Перевод разрешений: доступные услуги
Взаимодействие частных лиц, компаний, организаций из разных стран сопровождается документооборотом. Бумаги, выданные одним государством, недействительны на территории другой, пока не будут легализованы в соответствии с правилами принимающей стороны.
Оформление всевозможных разрешений для предоставления в зарубежные органы выполняется в определенной последовательности:
- Перевод содержимого оригинала на государственный язык страны назначения. Выполняется строго авторизированным переводчиком, который визирует копию своей подписью.
- Заверение перевода печатью бюро или у нотариуса – в каждом конкретном случае нужно уточнять требования. Чаще всего для легализации иностранных документов необходимо нотариальное заверение.
- Подшивка копии к оригиналу или нотариальной копии, внесение данных о документе в реестр.
- Апостилирование или консульская легализация (по требованию).
К нам часто обращаются, чтобы заказать нотариальный перевод разрешения на выезд ребенка за границу. Этот документ необходим, если несовершеннолетний гражданин РФ пересекает границу без сопровождения одного или обоих родителей. Его наличие проверяют на пограничном контроле, чтобы удостовериться, что ребенок не похищен и выезжает на законных основаниях. Хотя теоретически достаточно иметь только оригинал, переведенная и заверенная копия избавит вас от потери времени, если у пограничников возникнут вопросы или подозрения.
Разрешение на строительство – обязательный документ, без которого невозможно начать возведение частого жилья, многоквартирных домов, объектов гражданской инфраструктуры, линий электропередач, автомобильных дорог и т. д. Перевод разрешения на строительство может потребоваться застройщикам для получения кредитов в зарубежных банках, привлечения инвесторов, решения спорных вопросов в судах международной юрисдикции.
Законодательство России и многих других стран допускает возможность усыновить ребенка, оставшегося без попечения родителей, иностранными гражданами. Это сложный и длительный процесс, требующий грамотного юридического сопровождения и сбора пакетов документа. В нашем бюро можно сделать перевод разрешения на усыновление – заключения органа опеки о возможности быть усыновителем.
Почему обращаются к нам
Международный Центр Перевода Oberton более 30 лет оказывает помощь гражданам и компаниям в подготовке документов для предъявления в зарубежные инстанции, госорганы, учреждения. Наша команда профессиональных переводчиков, редакторов, корректоров берется за выполнение задач любой сложности. Сделать заказ можно из любой точки планеты – мы практикуем удобный дистанционный формат согласования. Готовые материалы отправим с курьером или по почте заказным письмом.
По доверенности запросим справки в органах ЗАГС и МВД. Сделаем квалифицированный перевод на любой язык, выполним нотариальное заверение, при необходимости проставим апостиль или пройдем консульскую легализацию. Гарантируем конфиденциальность личной информации. Всегда учитываем особенность ситуации и находим наилучшее решение.
Предлагаем доступные цены на перевод разрешений в Москве, других городах и странах. Ждем предварительную заявку через онлайн-форму на сайте. Приложите сканы либо фото документов для перевода, укажите особые пожелания, требования к срочности. В ближайшее время мы свяжемся с вами, чтобы уточнить детали и согласовать порядок дальнейших действий.
Поделиться:
Как нас найти
Мы находимся на территории Тургеневской библиотеки.
Вам необходимо пройти через cквер с памятником Тургенева и слева обойти здание Нотариальной палаты, вход в наш офис – с торца этого здания, 2 этаж.
и получите расчет стоимости
за 15 минут
и скидку 14% на заказ