Видео- или аудиоперевод файлов (транскрибация) в текстовый формат может потребоваться для различных целей – от простого получения информации о товаре или услуге до уточнения данных, недопонятых в процессе деловых переговоров. В Международном Центре Oberton можно заказать аудиоперевод профессионального уровня. Предлагаем доступные цены на все виды услуг и точно соблюдаем сроки.
Особенности перевода звуковых файлов
Наши лингвисты работают с аудио- и видеоданными различного качества и могут перевести информацию, предоставляемую как в записях, так и в режиме реального времени. Переведенные данные мы можем предоставить в таких форматах, как:
- Текстовый.
- Аудиозапись.
- Запись с синхронизированными звуковыми рядами.
- Видеоряд с субтитрами.
Красивое, четкое и понятное оформление текста позволит точно понять информацию. Большие и объемные заказы наши специалисты выполняют поэтапно, а при работе с диалогами обязательно указываются имена собеседников.
Принимаем в работу файлы любого формата. После предварительного прослушивания при наличии серьезных звуковых помех в записях ставим заказчика в известность о возможных проблемах с транскрибацией.
Поделиться:
Как нас найти
Мы находимся на территории Тургеневской библиотеки.
Вам необходимо пройти через cквер с памятником Тургенева и слева обойти здание Нотариальной палаты, вход в наш офис – с торца этого здания, 2 этаж.
и получите расчет стоимости
за 15 минут
и скидку 14% на заказ