Переводчик на сделку с нотариусом

Приглашение переводчика на сделку с нотариусом необходимо, если в ней участвует человек, не владеющий русским языком. Переводчик несет ответственность за то, чтобы стороны, подписывающие договор, доверенность или проводящие иные нотариальные действия, полностью понимали процесс процедуры и то, о чем идет речь.

Если вам предстоит подобная сделка, то следует воспользоваться профессиональными услугами переводчика. Это позволит исключить неточности в данных и обезопасит вас от неправильного понимания происходящего. Любая скрытая деталь или недосказанность могут стать причиной необратимых последствий в будущем.

Центр Oberton предлагает услуги устного перевода у нотариуса. Квалифицированные лингвисты знают юридические требования и нюансы оформления нотариальных сделок с иностранными гражданами и предоставят качественные и профессиональные услуги.

  • Мы оказываем полный комплекс услуг по подготовке документов к использованию в иностранном государстве.
  • Больше можно не приезжать в Россию, чтобы оформить документы.
    Мы получим для Вас документы в любой инстанции РФ
  • Подготовим к легализации (Апостиль или консульская легализации в зависимости от страны назначения)
  • Легализуем – проставим штамп Апостиль или сделаем консульскую легализацию (Минюст, МИД и консульство)
  • Переведем и должным образом удостоверим на языке страны назначения.
  • Вы сможете использовать Ваши документы беспрепятственно!!!
  • Если Вы готовите иностранные документы для использования в России, мы поможем оформить так, что они будут беспрепятственно приняты в любом ведомстве страны.
  • 30 лет нас рекомендуют посольства, консульства и государственные службы.

Заявки на сайте мы принимаем ежедневно и круглосуточно!

1
час

Срочный перевод личного документа за 1 час! Позвоните и узнайте, как мы это делаем!

Мы принимаем оплату удобным для Вас способом.

Оказать услугу можем полностью дистанционно, максимально комфортно для Вас.

Оформить и получить заказ можно в любой точке Мира.

%

Заказывать через сайт выгодно: Вы получаете скидку 14% на перевод!

Этапы сотрудничества

2
Получите полный расчет заказа.
3
Оплатите заказ на сайте (любым удобным для вас способом).
4
Получите готовый заказ в строго установленный срок.

более
149 000

документов

 
19 лет

безупречной профессиональной репутации

более
19

видов услуг перевода на 147 языков

Гарантия
качества

услуги перевода

Узнайте стоимость перевода

Вы можете прямо сейчас подать заявку на перевод: мы рассчитаем стоимость работ и вышлем Вам расчёт.

В каких случаях может потребоваться устный перевод у нотариуса

Переводчик на нотариальной сделке может потребоваться как частным гражданам, так и коммерческим компаниям. Частные лица обычно заказывают услуги лингвиста в таких случаях:

  • заключение брачного договора;
  • заверение копий личных документов;
  • купля-продажа имущества;
  • заключение контрактов;
  • наследственные дела;
  • оформление доверенности и т. д.

Вся документация дублируется на двух языках – русском и иностранном. Тип сделки определяет требования, учитываемые при ее совершении. Чем она крупнее, тем жестче регламент.

Требования к переводчикам

Устные переводческие услуги имеют определенную специфику. Для их предоставления приглашаются только дипломированные специалисты, способные подтвердить квалификацию соответствующим документом – дипломом, аттестатом национальной школы, сертификатом. Помимо лингвистического образования, переводчик должен иметь лицензию, дающую ему право осуществлять этот вид деятельности. Наши лингвисты, участвующие в юридических процессах, хорошо разбираются в сфере и знают всю необходимую терминологию, что исключает неточности при донесении информации.

Переводчик несет ответственность за достоверность транслируемой информации, а также обязан соблюдать тайну нотариального процесса, гарантируя неразглашение подробностей происходящего третьим лицам. За нарушение этих действий предусмотрена уголовная ответственность. Все паспортные данные, а также информация о документах, подтверждающих квалификацию лингвиста, заносятся в регистрационную книгу. Языки и направления переводов регламентируются специальным соглашением.

В нашей компании работают дипломированные лингвисты, которые знакомы с нюансами работы с юридической документацией. У нас можно заказать профессиональные услуги перевода на английский и другие языки стран Европы, Азии, Африки, Америки. Мы работаем со 147 языками и редкими наречиями. Свою квалификацию каждый специалист может подтвердить документально, предоставив при необходимости личные документы в соответствии с процессуальными требованиями.

Цены на устный перевод у нотариуса

Стоимость перевода у нотариуса в нашей компании рассчитывается индивидуально и может меняться с учетом таких факторов:

  • продолжительность сопровождения;
  • язык, на который переводится речь;
  • дополнительные требования у заказчика к работе специалиста.

При оформлении заказа уточните тип нотариальной сделки, чтобы наши специалисты подобрали переводчика, который обладает необходимым опытом в работе с конкретными видами юридических документов.

Квалифицированные специалисты сделают комфортным посещение нотариальной конторы, а их опыт и знание языка помогут быстро сориентироваться в ситуации благодаря профессионализму в области лингвистики. Работаем со всеми видами официальной документации и предлагаем качественные услуги переводчика на сделке с нотариусом.

Поделиться:

Нас рекомендуют:

Как нас найти


Мы находимся на территории Тургеневской библиотеки.

Вам необходимо пройти через cквер с памятником Тургенева и слева обойти здание Нотариальной палаты, вход в наш офис – с торца этого здания, 2 этаж.

Основные услуги Центра
x
Уважаемые клиенты!
Временно наш офис работает с 9.00 до 18.00
Оставьте заявку прямо сейчас
и получите расчет стоимости
за 15 минут
и скидку 14% на заказ


Нажимая на кнопку, Вы даёте согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь с политикой конфиденциальности
Заявка успешно отправлена.
Специалист БЕСПЛАТНО свяжется с Вами, проконсультирует и Вы обсудите детали работы необходимой для Вас.