Перевод видеороликов и аудиофайлов имеет свои особенности. Более качественным и востребованным вариантом считается ручная транскрибация, при которой практически исключены погрешности в синтаксисе и пунктуации. При такой работе лингвисты обязательно учитывают тематику, чтобы обеспечить корректность переведенных слов и словосочетаний.
Центр Oberton предлагает услуги по переводу видео- и аудиофайлов. Переводим с русского и на русский с различных языков. Работаем с основным языком международного общения – английским, а также с европейскими, африканскими, азиатскими, американскими официальными, редкими и древними наречиями. Выполним перевод видео на «Ютубе», в «ТикТоке», «Инстаграме» и других сетях. Работаем с файлами различного формата и продолжительности. При необходимости обработаем ролики низкого качества и переведем с иностранного в режиме реального времени. Наши специалисты помогут качественно адаптировать контент под потребности целевой аудитории, сохранив в нем первоначально заложенный смысл.
Заявки на сайте мы принимаем ежедневно и круглосуточно!
Срочный перевод личного документа за 1 час! Позвоните и узнайте, как мы это делаем!
Мы принимаем оплату удобным для Вас способом.
Оказать услугу можем полностью дистанционно, максимально комфортно для Вас.
Оформить и получить заказ можно в любой точке Мира.
Заказывать через сайт выгодно: Вы получаете скидку 14% на перевод!
более
149 000
документов
19 лет
безупречной профессиональной репутации
более
19
видов услуг перевода на 147 языков
Гарантия
качества
услуги перевода
Вы можете прямо сейчас подать заявку на перевод: мы рассчитаем стоимость работ и вышлем Вам расчёт.
Перевести аудиофайлы и видеоконтент может потребоваться в различных ситуациях. За услугой обращаются как частные лица, так и коммерческие организации. Адаптация контента под запросы конкретной языковой аудитории позволяет:
Наши специалисты могут предоставить данные в текстовом формате, а также в виде аудиозаписи, при необходимости дополнят видеоряд субтитрами, синхронной озвучкой.
Перевод видео с английского на русский или наоборот, а также на другие языки – это достаточно сложный и трудоемкий процесс. Он требует от лингвиста большого опыта работы с устной речью, а также внимательности и профессионального слуха. Действия выполняются в определенной последовательности:
При необходимости выполняется озвучка, накладка записи или субтитров на видео, монтаж аудио.
Международный Центр Перевода Oberton оперативно и профессионально переведет, а также адаптирует видеофайл с русским контентом на 147 языков мира и редких наречий. Уникальная система организации переводческих услуг позволяет нам вести деятельность в очном и дистанционном формате, с возможностью работы в 167 странах мира.
Стоимость перевода аудиозаписи и видеофайла формируется для каждого заказа индивидуально с учетом таких факторов:
Работаем с простыми и сложными заказами и принимаем записи на различных типах носителей. Наши профессиональные переводчики смогут оперативно и качественно перевести рекламный ролик, фильм или клип, презентацию, аудиокнигу, интервью, выступление и многое другое, адаптировав материалы с учетом языка целевой аудитории.
Выполним качественные переводы видеороликов, аудиозаписей, используя современные технологии. При необходимости сделаем профессиональную озвучку и укажем на видео временные интервалы. На первый заказ через сайт предоставляется скидка 14 %.
Мы находимся на территории Тургеневской библиотеки.
Вам необходимо пройти через cквер с памятником Тургенева и слева обойти здание Нотариальной палаты, вход в наш офис – с торца этого здания, 2 этаж.