Важная информация
Документы, выданные инстанциями одной страны, не имеют юридической силы на территории других государств, если не будут оформлены и заверены должным образом. Выезжая за границу на ПМЖ или длительный срок, целесообразно заранее подготовить и легализовать пакет важных документов. К таковым относится свидетельство о расторжении брака, которое обязательно предъявляется при совершении различных юридических действий.
Нотариальный перевод свидетельства о разводе может понадобиться за границей в следующих ситуациях:
- заключение брака с подданным другого государства;
- решение спорных вопросов о разделе совместно нажитого имущества;
- получение наследства;
- другие случаи, требующие подтверждения семейного статуса на данный момент.
Апостилирование – это упрощенная процедура взаимного международного признания документов. Выполняется путем проставления штампа установленного образца. Заверенные таким образом бумаги получают легитимный статус и могут беспрепятственно подаваться по месту требования на территории любой страны – участницы Гаагской конвенции.
Апостиль на оригинал свидетельства о браке проставляется в органах по делам ЗАГС по месту его выдачи, на копию – в территориальном органе Министерства юстиции строго того субъекта РФ, где работает нотариус, заверивший документ.
В некоторых ситуациях необходимо легализовать решение суда о разводе. Это первичный документ, на основании которого ЗАГС выдает свидетельство о расторжении брака. Полномочиями проставлять апостиль на решение суда о разводе в России обладает Минюст. К апостилированию принимаются как оригиналы, так и нотариальные копии.
При переводе документов важно точно транслитерировать имена и географические названия, правильно перенести даты и цифровую информацию. Недопустимы ошибки и опечатки, малейшая неточность может стать основанием для отказа в приеме бумаг. Кроме того, у каждого государства могут быть свои требования к форме переводов иностранных документов, которых следуют строго придерживаться.
Специалисты нашей компании обладают колоссальным опытом в подготовке документов для предъявления в заграничные инстанции, госорганы, учреждения. Быстро и на профессиональном уровне выполним нотариальный перевод и полную легализацию. При ограниченности во времени поможем сделать апостиль на свидетельство о разводе срочно и полностью законно.
Почему стоит обратиться к нам
Международный Центр Перевода Oberton – одно из ведущих лингвистических агентств с тридцатилетним опытом, заслуженной репутацией надежного исполнителя и широким штатом разнопрофильных специалистов. Мы предоставляем весь спектр переводческих и сопутствующих юридических услуг гражданам, коммерческим компаниям и организациям по всему миру. Поможем подготовить любые документы для использования за границей. Всегда учитываем индивидуальность ситуации, гарантируем конфиденциальность личных данных.
Возникла необходимость поставить апостиль на свидетельство о разводе, сделать перевод на любой язык мира с нотариальным заверением? Наша команда профессионалов возьмется за решение задачи любой сложности. Оставьте предварительную заявку на сайте или свяжитесь с нами по указанным телефонам, чтобы получить подробную консультацию по вашему случаю.
Поделиться:
Как нас найти
Мы находимся на территории Тургеневской библиотеки.
Вам необходимо пройти через cквер с памятником Тургенева и слева обойти здание Нотариальной палаты, вход в наш офис – с торца этого здания, 2 этаж.
и получите расчет стоимости
за 15 минут
и скидку 14% на заказ