Новости (страница 6)

45
20
230
16.06.2016

В Минске представили перевод на немецкий язык книги о Холокосте "Архив Хаси Пруслиной".

В Исторической мастерской в Минске прошла презентация перевода на немецкий язык книги о Холокосте "Архив Хаси Пруслиной".

45
20
230
16.06.2016

В кубинском городе Матансас звучат Есенинские стихи в переводе известного кубинского поэта

Показ литературно-музыкальной композиции на стихи русского поэта Сергея Есенина с молодым кубинским актером в главной роли состоялся в городе Матансас на Кубе
45
20
230
16.06.2016

В Дрездене прошла встреча с поэтом и переводчиком В.Г. Куприяновым

22 марта в Русском центре Немецко-русского института культуры в Дрездене прошла встреча с поэтом и переводчиком В.
45
20
230
16.06.2016

Неделя немецкого языка проходит в Башкирии

В понедельник, 28 марта, начал работу Башкирско-германский образовательный форум «Неделя немецкого языка».
45
20
230
16.06.2016

Мария Степанова стала лауреатом итальянской поэтической премии за переводы русской поэзии

Мария Степанова стала лауреатом итальянской поэтической премии Lerici Pea. За переводы русской поэзии наградить решили Ремо Факкани (Remo Faccani), сообщается на сайте премии.
45
20
230
16.06.2016

В Белоруссии названы лауреаты литературной премии "Дебют" имени Максима Богдановича

Во Всемирный день поэзии 21 марта в Минске названы лауреаты литературной премии "Дебют" имени Максима Богдановича, основанной Белорусским ПЕН-центром и Союзом белорусских писателей
45
20
230
16.06.2016

В Литве издан перевод книги Л.Улицкой «Даниэль Штайн. Переводчик»

Литовское издательство Jotema, специализирующееся на выпуске переводной литературы, представило публике книгу российской писательницы Людмилы Улицкой.
45
20
230
16.06.2016

Издана книга стихотворений эстонского поэта Юхана Вийдинга в переводе на русский язык литератора Елены Скульской

Издательство Varrak выпустило книгу стихотворений и лирических эссе знаменитого эстонского поэта и актера Юхана Вийдинга (1948-1995) «Ночная песня для мужского голоса» в переводе на русский язык литератора Елены Скульской .

45
20
230
16.06.2016

В Мадриде наградили перевод "Дня опричника"

В посольстве России в Мадриде в пятницу состоится церемония награждения лауреатов ежегодной премии Фонда Бориса Ельцина, вручаемой за лучший перевод произведения русской литературы на испанский язык.
45
20
230
16.06.2016

В апреле состоится научно-практическая конференция по проблемам юридического перевода

Кафедра английского языка №6 Международного института управления МГИМО приглашает принять участие в ежегодной научно-практической конференции, посвященной проблемам юридического перевода, которая состоится 20-го апреля 2011 года. Место проведения — МГИМО (У) МИД России.
45
20
230
16.06.2016

Обнаружен перевод поэмы «Энеида», сделанный знаменитым писателем и ученым К. С. Льюисом

В Великобритании обнаружен перевод поэмы Вергилия «Энеида», сделанный знаменитым писателем и ученым Клайвом Стейплзом Льюисом
45
20
230
16.06.2016

Библию перевели на язык майя

Католическая Церковь Гватемалы осуществила перевод Библии на язык майя.
45
20
230
16.06.2016

«Радуга» - для российских и итальянских писателей переводчиков«Радуга» - для российских и итальянских писателей переводчиков

Укреплять российско-итальянские связи и открывать новые имена в литературе призвана премия с лиричным названием «Радуга». Она была учреждена в прошлом году для молодых авторов и переводчиков, а в этом году включена в официальную программу перекрестного российско-итальянского Года.
45
20
230
16.06.2016

В Бурятии впервые английский мультфильм продублировали на бурятском языке

Теперь бурятский язык можно назвать и языком мультфильмов.
45
20
230
16.06.2016

Во Владивостоке в рамках выставки "Дальтур-2011" пройдет конкурс профессионального мастерства «Гид-переводчик»

XV юбилейная международная туристская выставка «Дальтур-2011» пройдет 22-23 апреля во Владивостоке
45
20
230
16.06.2016

Библию перевели на кашмирский язык

Священное Писание христиан теперь можно прочитать и на кашмирском языке
45
20
230
16.06.2016

Милиция Мариуполя к Евро-2012 заговорит на английском, французском и немецком

Мариупольсике милиционеры всерьез «взялись» за иностранные языки

45
20
230
16.06.2016

В Татарстане вспоминали Беллу Ахмадулину и ее переводы с армянского языка

Большое внимание переводам с армянского языка великого поэта, переводчика, эссеиста Беллы Ахмадулиной было уделено на вечере ее памяти
45
20
230
16.06.2016

Вышел перевод книги «Улисс» Джеймса Джойса на армянский язык

Поэт и переводчик Самвел Мкртчян перевел на армянский язык одно из самых известных и трудных художественных произведений - «Улисс» Джеймса Джойса.
45
20
230
16.06.2016

Книгу Михаила Булгакова "Собачье сердце" перевели на литовский язык

В литовском издательстве Jotema, специализирующемся на выпуске переводной литературы, вышла книга Михаила Булгакова "Собачье сердце".
Вопрос - ответ
Где находится бюро переводов?
Используется ли машинный перевод в Международном Центре Перевода?
На какие языки перевод?
Есть ли перевод с редких языков?
Есть ли нотариальное заверение?
Как я могу отправить документы?
Сколько времени займет перевод документов в бюро переводов?
Нужно ли предоставлять оригиналы документов?
Есть ли перевод для частных лиц?
Возможно ли выполнение перевода в выходные и праздничные дни?
Какие условия оплаты?
Как нас найти

Мы находимся на территории Тургеневской библиотеки.

Вам необходимо пройти через cквер с памятником Тургенева и слева обойти здание Нотариальной палаты, вход в наш офис – с торца этого здания, 2 этаж.

x
Уважаемые клиенты!
Временно наш офис работает с 9.00 до 18.00
Оставьте заявку прямо сейчас
и получите расчет стоимости
за 15 минут
и скидку 14% на заказ


Нажимая на кнопку, Вы даёте согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь с политикой конфиденциальности
Заявка успешно отправлена.
Специалист свяжется с Вами, проконсультирует и Вы обсудите детали работы необходимой для Вас.