Нотариальное заверение документов

В большинстве случаев переведенная документация должна быть заверена – то есть пройти легализацию. Если требования стороны, принимающей бумаги, не очень строгие, то будет достаточно подписи специалиста, который выполнил работу. Чаще же встречаются ситуации, когда необходимо заверить документы у нотариуса после перевода.
  • Мы оказываем полный комплекс услуг по подготовке документов к использованию в иностранном государстве.
  • Больше можно не приезжать в Россию, чтобы оформить документы.
    Мы получим для Вас документы в любой инстанции РФ
  • Подготовим к легализации (Апостиль или консульская легализации в зависимости от страны назначения)
  • Легализуем – проставим штамп Апостиль или сделаем консульскую легализацию (Минюст, МИД и консульство)
  • Переведем и должным образом удостоверим на языке страны назначения.
  • Вы сможете использовать Ваши документы беспрепятственно!!!
  • Если Вы готовите иностранные документы для использования в России, мы поможем оформить так, что они будут беспрепятственно приняты в любом ведомстве страны.
  • 30 лет нас рекомендуют посольства, консульства и государственные службы.

Заявки на сайте мы принимаем ежедневно и круглосуточно!

1
час

Срочный перевод личного документа за 1 час! Позвоните и узнайте, как мы это делаем!

Мы принимаем оплату удобным для Вас способом.

Оказать услугу можем полностью дистанционно, максимально комфортно для Вас.

Оформить и получить заказ можно в любой точке Мира.

%

Заказывать через сайт выгодно: Вы получаете скидку 14% на перевод!

Перевод диплома


Перевод диплома для обучения за границей, для оформления рабочей или бизнес-визы в другую страну
Подробнее
Перевод аттестата


Перевод аттестата, диплома с приложением, академической справки и других документов об образовании.
Подробнее
Перевод зачетной книжки

Профессиональный перевод любых документов об образовании с нотариальным заверением.
Подробнее
Перевод паспорта

Перевод самого важного документа быстро и профессионально: гарантия качества и нотариальное заверение
Подробнее
Перевод справки



Перевод любых личных документов гарантирует сохранение конфиденциальности!
Подробнее
Перевод свидетельства о смерти

Срочный перевод свидетельства о смерти. Перевод за 1 час. Нотариальное оформление.
Подробнее
Перевод свидетельства о браке

Перевод свидетельства о браке с заверением. Перевод за 1 час. Нотариальное заверение.
Подробнее
Перевод свидетельства о рождении


Перевод свидетельства о рождении. Перевод за 1 час. Нотариальное оформление.
Подробнее
Перевод свидетельства о разводе

Перевод свидетельства о разводе. Перевод за 1 час. Нотариальное заверение.

Подробнее
Перевод личных документов


Перевод личных документов с гарантией сохранения конфиденциальности!

Подробнее
Перевод уставных документов

Наши специалисты гарантируют безупречное качество и быстрое оформление документов.
Подробнее
Перевод разрешений


Перевод разрешения на выезд ребенка за границу, разрешения на усыновление и т.п.
Подробнее

Нотариальный перевод является юридической процедурой, за правомерность которой ответственность несет нотариус. Такие бумаги принимаются в различных ведомствах и иностранных представительствах зарубежных компаний как на территории Российской Федерации, так и за ее пределами. При этом заверение требуется не только гражданам России, которые направляют документы за границу, но и иностранцам, пребывающим в наше государство с целью получить вид на жительство, работу, пройти лечение, вступить в брак и др.

Когда нужно заверять перевод

Услуги нотариуса в Москве по заверению документации необходимы при работе со следующими материалами:

  • бухгалтерскими и финансовыми документами – отчеты, декларации, бухгалтерские балансы и пр.;
  • бумагами об образовании – дипломы, сертификаты, аттестаты и пр.;
  • удостоверениями личности – паспорта, водительские удостоверения, медицинские страховки, справки и пр.;
  • учредительными документами – устав, решения, протоколы и пр.;
  • юридическими документами – судебные иски и решения, законодательные акты, лицензии, патенты, договоры и многое другое.

Перевод различного вида бумаг требует от специалиста определенного рода знаний, опыта, владения актуальной информацией, а также навыка адаптации текста и приведения его к принятому формату. Нотариус же должен удостоверить не только легальность указанной информации, но и подтвердить подлинность подписи переводчика.

Нотариальное заверение документов необходимо следующим юридическим лицам:

  • ведущим работу с иностранными контрагентами либо с их представительствами на территории Российской Федерации;
  • приобретающим активы за границей;
  • открывающим представительство в другой стране;
  • получающим патент, лицензии и прочую разрешительную документацию для удостоверения прав организации на товар или услуги.

Физические лица, как правило, запрашивают в Центре Oberton перевод и заверение данных для поездки за рубеж в личных целях: обучение, иммиграция, лечение и т. д. Иностранцы для пребывания в России заверяют бумаги с личной информацией, переведенной на русский язык.

Процесс нотариального заверения

Для нотариального заверения копии документа после перевода заявителю нужно предоставить оригинал и перевод, где будет значиться фамилия, имя и отчество переводчика.

Далее к последнему листу помощником нотариуса приклеивается плотная бумажная полоса, где нотариус проставляет свою печать, указывает количество листов и закрепляет всё это живой подписью. Стоит отметить, что основной задачей нотариуса в этом случае является заверение именно подлинности подписи и данных переводчика. Легализация не может проводиться без предоставления оригиналов.

Если вместо нотариального заверения документов нужен апостиль, то потребуется другая процедура. Апостиль – это унифицированный штамп, который содержит информацию о переводном документе и о том, кто над ним работал. Такой штамп позволяет легализовать перевод в странах-участницах Гаагской конвенции. Нотариус не может поставить апостиль самостоятельно, на это имеют право только Министерство юстиции, загс, МВД и некоторые другие ведомства. Сотрудники нашего бюро возьмут на себя подготовку всех бумаг и обращение в необходимые органы для проставления штампа.

Стоимость нотариального заверения документов после перевода зависит от их количества, срочности работы, утвержденных стандартных ставок на услуги нотариуса и других параметров. Подробности о стоимости услуг можно узнать по телефону у специалистов Центра Oberton.

Поделиться:

Как нас найти


Мы находимся на территории Тургеневской библиотеки.

Вам необходимо пройти через cквер с памятником Тургенева и слева обойти здание Нотариальной палаты, вход в наш офис – с торца этого здания, 2 этаж.

x
Уважаемые клиенты!
Временно наш офис работает с 9.00 до 18.00
Оставьте заявку прямо сейчас
и получите расчет стоимости
за 15 минут
и скидку 14% на заказ


Нажимая на кнопку, Вы даёте согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь с политикой конфиденциальности
Заявка успешно отправлена.
Специалист БЕСПЛАТНО свяжется с Вами, проконсультирует и Вы обсудите детали работы необходимой для Вас.