и получите расчет стоимости
за 15 минут
и скидку 14% на заказ
Как много вы знаете о таком языке, как иврит? Скорее всего, немного. Сама по себе культура еврейского народа является весьма обособленной, она не так распространена, как, скажем, английская или французская. Безусловно, многим могут быть известны такие фразы, как «шалом» и «мазель тов», но на этом, скорее всего, их знание иврита заканчивается. Тем временем, этот язык способен удивить многих. Вот к примеру, известно ли вам, что в иврите отсутствуют гласные? Или, что у этого языка не было носителей на протяжение целых 1500 лет? В этой статье собрано несколько необычных и занятных фактов об иврите, чтобы обогатить знания читателя, а также внести немного ясности в этот закрытый и самобытный язык.
В древнееврейском языке нет глагола, который переводится как «быть». В этом он схож с русским языком, где слова “быть” и “есть” лишь подразумеваются. В английском, как и во множестве других англосаксонских языках, необходимо использование модального глагола “to be”. В переводе с английского “Я здесь” выглядит, как “Я есть здесь” - “I am here”. В иврите же эта форма схожа с русской - אני (Я) и פה (здесь).
Ученые пришли к общему выводу, что Библия изначально была написана на трех языках: иврите, арамейском и греческом.
Глаголы принимают различные формы в зависимости от того, используются ли они от лица мужчины или женщины. Например, мужчина может сказать אני לא מבין («ani lo mevin», что означает «я не понимаю»), а женщина скажет א sayי לא מבינה («ani lo mevina»). Значение одно и то же, но формы глаголов в настоящем времени разные.
В алфавите иврита 22 буквы, и все они согласные. Поэтому в стандартном письменном иврите гласные изображаются неявно. Однако в детских книгах и текстах, предназначенных для учащихся, к словам добавляются гласные в виде маленьких точек и черточек, которые появляются над и под каждой согласной буквой.
Около 200 г. н.э. иврит, как повседневный разговорный язык, вымер. До этого момента он просуществовал несколько веков. Он оставался бездействующим более 1500 лет, пока снова не возродился в 19 веке. В течение периода покоя иврит все еще существовал в письменной форме и использовался в еврейской литургии и раввинских текстах. Но в качестве разговорного языка он не использовался и носителей не имел.
Многие языки, такие как испанский и французский, регулируются официальными академиями, которые предоставляют рекомендации по грамматике и контролируют, какие слова добавляются в словарь. Иврит также не является исключением, этот язык регулируется Академией Иврита, которая была основана правительством Израиля в 1953 году.
Вежливость - главный повод для беспокойства у людей, которые только начали изучать новый иностранный язык. Однако, если вы хотите что-то спросить, попросить или обратиться к кому-либо на иврите, то сказать «я бы хотел», к сожалению, не получится. Вместо этого вы должны быть прямолинейными и говорить, что хотите чего-то (используя глагол רוצה, «ротсех»).
Пять букв иврита - צ, פ, נ, מ и כ - имеют две формы. Они выглядят таким образом только в случае, если встречаются в начале или в середине слова. Тем не менее, те же буквы пишутся как ץ, ף, ן, ם и ך, когда они пишутся в конце слова.
Возможно, читатель уже был знаком с данным фактом: в отличие от большинства языков, которые пишутся слева направо, иврит пишется справа налево. Почему это произошло, никому доподлинно не известно, но популярная теория гласит, что писать справа налево было легче для граверов, когда они высекали слова на каменных табличках. Эти граверы держали молот в той руке, которая сильнее (обычно правой), и, считается, что по этой причине письменность языка приняла такую форму.
После восстановления Второго Храма, еврейское образование начало процветать, но местный иврит обладал небольшим престижем. На протяжение всего этого времени изучалась формальная форма иврита. Но в этот же период была распространена и местная форма иврита. Этим языком пользовались те граждане, которые никогда не посылались в римскую ссылку. И данную версию иврита часто презирали. Евреи из высшего класса, согласно распространенному мнению, предпочли другой язык: арамейский. Арамейский был тогда более распространенным языком, и использовался в качестве повседневного.
После образования диаспоры евреи расселились еще дальше. Многие сочинения, написанные на иврите, были потеряны или неясны для прочтения. С 7 по 11 век группа ученых и преподавателей приступила к установлению стандартов для письменного иврита. Ученые Торы и писцы, известные как Масореты, создали общий канон, который используется до сих пор. Ведомые лидерами из Тиверии, группе ученых удалось стандартизировать форму, при этом они сохранили живой звук и форму библейского иврита. Так люди смогли узнать о грамотном произношении иврита, которое было актуально в первые века нашей эры.
В эпоху Возрождения и Просвещения христианские лидеры стремились взглянуть на первоисточники, чтобы лучше понять Библию и познать христианство. Для этого они все чаще обращались к изучению иврита. Протестантские реформаторы стремились избавить Библию от того, что они считали католическими концепциями, которые мешали оригинальным библейским текстам. Лидеры реформации, такие как Мартин Лютер, познали иврит достаточно глубоко, чтобы добраться до сути.
К слову, необязательно обстоятельства складывались таким образом, что христиане уважали евреев. Установленный факт, что Мартин Лютер провёл большую часть своих последних лет, разрабатывая яростные антисемитские сообщения. В Англии же создатели Библии Короля Иакова тем временем внимательно изучали иврит. В Америке ранние пуритане отошли от того, чтобы называть своих детей именами святых. Вместо этого они начали использовать имена для своих детей из Ветхого Завета. Первая книга, опубликованная в колонии Массачусетского залива, была прямым переводом Книги Псалмов с иврита. Дореволюционная американская Лига Плюща, подготовленная религиозными лидерами, потратила много лет на изучение базы иврита.
Теперь, в дополнение к фразе «мазель тов», произнесенной на праздниках, Вы можете рассказать об уникальной истории иврита и рассказать о том, почему он пишется и выглядит именно так. Информация в этой статье - только верхушка айсберга. Если Вы задумаетесь когда-либо об изучении этого языка всерьез, то помните, что сейчас по всему миру имеется порядка 9 миллионов носителей иврита. Желательно получать уроки именно от носителя, тогда Вы сможете познать все тонкости и нюансы этого языка.
Перевод с иврита на русский, перевод на иврит любых документов, а также текстов любой тематики.
Мы находимся на территории Тургеневской библиотеки.
Вам необходимо пройти через cквер с памятником Тургенева и слева обойти здание Нотариальной палаты, вход в наш офис – с торца этого здания, 2 этаж.