Москва, м. Тургеневская, Чистые пруды
Бобров переулок, д. 6, строение 3, 2 этаж


Статьи

Справка о несудимости

Справка об отсутствии судимости является подтверждением факта наличия или отсутствия судимости у гражданина. Где делать справку, какие существуют требования к её оформлению, в каких случаях её необходимо переводить и заверять?

Особенности перевода документов

Перевод документов - серьезное мероприятие, выполнять которое может только компетентный специалист соответствующего уровня квалификации и владеющий профессиональной терминологией. От того, насколько качественно выполняется перевод документации, зависит успех организации, которая его заказывает.

Технический перевод - наша специализация

Международный Центр Перевода специализируется на переводе технических статей и документации, инструкций, руководства пользователя, описаний, схем и чертежей.

Синхронный перевод: техника выполнения, особенности и оборудование

Переводчики-синхронисты сегодня чрезвычайно востребованы. Один час их работы может стоить от 2 – 3 тысяч рублей и до нескольких сотен долларов. Все зависит от класса специалиста. Мы решили разобраться в особенностях профессии подробнее и рассказать о ее подводных камнях.

Отличия переводов технической документации от художественной литературы

Необходимость технического перевода возникает регулярно. Развитие международных связей, глобализация многих сфер жизни объясняет востребованность услуг профессиональных переводчиков. В их компетенцию входит осуществление точного дублирования текстов на иностранный язык.

Нотариальный перевод документов: как он делается?

Как выполняется нотариальный перевод документов в обычном бюро перевода: все этапы, участвующие лица и их роли.

5 советов для тех, кто хочет учить немецкий в Австрии

У Вас уже есть азы хорошего классического немецкого? Тогда продолжайте работу над ним в Австрии. В этой статье Вы найдете пару советов на тему того, как подготовить себя морально к такому опыту.

Нотариальный перевод документов: когда и зачем он нужен?

Нотариальным называют перевод, выполненный сертифицированным переводчиком и заверенный нотариусом. Сегодня услуга актуальна в силу миграции населения и усиления международных связей, сотрудничества. Рассмотрим подробнее, когда он необходим.

Като Ломб: "Речь на иностранном языке – всегда компромисс"

Нет ни одного синхронного переводчика XX столетия, который имел бы такую же известность среди современников, как Като Ломб. Эта венгерская женщина прославилась не столько своей профессией, сколько способностью к языкам – она свободно владела пятью наречиями, еще на пяти могла изъясняться, со словарем читала на 7 языках.

Профессия: синхронный переводчик

Синхронные переводчики обеспечивают перевод с языка на язык параллельно с озвучиванием оригинального текста при использовании технических средств. Немного истории и особенностей профессии, где получить специальность синхронного переводчика в России и за рубежом.

Какой язык самый легкий для изучения?

Поспорить с тем, что изучение иностранных языков считается необходимым, могут только единицы. Всё потому что иные языки не только расширяют кругозор и позволяют поддерживать коммуникацию с людьми из других стран, но ещё и меняют мышление.

Памятка отправляющимся в Голландию

О чем необходимо помнить, отправляясь в путешествие по Голландии? Коротко о самом важном.

Второй иностранный язык: какой выбрать?

Второй иностранный язык – уже не только преимущество при устройстве на работу, но и серьёзная необходимость, если есть желание заполучить приличную должность с хорошим окладом. Но на какие именно курсы иностранного языка стоит записаться, чтобы такое капиталовложение в будущее развитие оказалось наиболее эффективным для карьеры?

Обучение в Германии: план действий по получению высшего образования

Для россиян и жителей СНГ поступление в европейские ВУЗы считается чем-то престижным. Германия – одна из тех стран, в которой хотят не только пройти курс бакалавриата/магистратуры, но и остаться жить и работать. Ежегодно сюда приезжают порядка 300 тысяч абитуриентов. Мы решили посвятить эту статью особенностям поступления в немецкие ВУЗы.

Сколько делается апостиль на диплом?

Апостиль на оригинале диплома проставляет Департамент образования и науки. Официальные срок проставления - 5 дней. Какой же этот срок на самом деле? Как подготовить документы для подтверждения за рубежом высшего образования?

Интересный шведский

Интересные факты и особенности самого распространенного скандинавского языка — шведского

Качественный перевод технической документации как конкурентное преимущество

Всё большее число частных и государственных компаний обращается в бюро переводов, имеющие опыт в переводе и оформлении технической документации.

Скандинавские языки: особенности, общие черты, различия

В последнее время скандинавские языки стали крайне популярны среди полиглотов. И это оправданно, ведь в их изучении есть множество плюсов. Далее будут представлены особенности и характеристики нескольких скандинавских языков. Кроме того, в этой статье будут приведены их сравнения между собой.

Основные услуги Центра