Перевод с/на хинди

  • Мы оказываем полный комплекс услуг по подготовке документов к использованию в иностранном государстве.
  • Больше можно не приезжать в Россию, чтобы оформить документы.
    Мы получим для Вас документы в любой инстанции РФ
  • Подготовим к легализации (Апостиль или консульская легализации в зависимости от страны назначения)
  • Легализуем – проставим штамп Апостиль или сделаем консульскую легализацию (Минюст, МИД и консульство)
  • Переведем и должным образом удостоверим на языке страны назначения.
  • Вы сможете использовать Ваши документы беспрепятственно!!!
  • Если Вы готовите иностранные документы для использования в России, мы поможем оформить так, что они будут беспрепятственно приняты в любом ведомстве страны.
  • 30 лет нас рекомендуют посольства, консульства и государственные службы.

Заявки на сайте мы принимаем ежедневно и круглосуточно!

1
час

Срочный перевод личного документа за 1 час! Позвоните и узнайте, как мы это делаем!

Мы принимаем оплату удобным для Вас способом.

Оказать услугу можем полностью дистанционно, максимально комфортно для Вас.

Оформить и получить заказ можно в любой точке Мира.

%

Заказывать через сайт выгодно: Вы получаете скидку 14% на перевод!

По прогнозам лингвистов, через два десятка лет количество языков в мире сократится в десять раз. Первенство в международном общении приписывают китайскому, а следующие лидирующие позиции – языку хинди. А ведь в Индии, которая считается родиной языка, говорят на 845 диалектах! А исконное индоарийское наречие распространено в северных и центральных регионах страны.

Географические аспекты и диалекты

Количество англоязычных людей в Индии немного меньше, чем в Соединенных Штатах. Инглиш играет роль вспомогательного правительственного языка наряду с родным хинди. В то же время последний – это не одно наречие, а целая совокупность нескольких родственных индийских языков. Литературная форма хинди используется в официальных документах Индийского Союза, в бумажной и электронной прессе, а также деловом общении на различных уровнях.

В глобальных масштабах с его помощью общаются рекордные полмиллиарда человек. Знание индийского языка поможет установить положительный контакт с представителями других стран. Это и жители Пакистана, и народности Непала, и даже население Фиджи в Тихом Океане. В разных уголках мира живут индийцы, которых бывает больше, чем коренных жителей. Также Индия – давний партнёр стран СНГ в бизнесе и торговле.

После того, как майтхили получил статус национального, за хинди признали 48 официально принятых диалектов, которые до сих пор порождают споры среди специалистов лингвистической науки.

Алфавит главного языка Индии состоит из 55 букв – с лигатурами (соединением нескольких согласных) и точками. Письменный хинди – наиболее поздняя разновидность брахми, которая называется «нагари» (devanāgarī).

Отличительная особенность хинди – дополнительные символы, такие как знак огласовки или халант (проговаривание без гласного). Заглавных букв не предусмотрено. Все они обязательно закрываются горизонтальной чертой. У каждого символа есть свой звук, поэтому в хинди слова пишутся исключительно так, как произносятся.

Ключевая особенность местной словесности заключается в огромном количестве заимствованных слов. Они взяты из санскрита – грамматически правильного языка со сложными конструкциями и древней историей. В отличие от традиционного хинди, который слышится в разговорной речи простого народа, это литературный язык. По географическому признаку он включает два главных диалекта – западный и восточный.

Исторические предпосылки

После того, как Империя Великих Моголов пала, в 1837 году власть сосредоточилась у Ост-Индийской кампании. Англичане сделали родственный «урду» официальным языком. А спустя 30 лет началось разделение ордынского языка и индийского хинди. Вскоре индуисты изъявили желание, чтобы «хинди» приобрел статус официального на территории всей страны.

В 1900 году правительство Британии издало указ, который уравнял в правах два языка, что в очередной раз подогрело споры «сильных мира сего». Урду с хинди, которые практически неотличимы в разговорных формах, начали расходиться по лингвистическим особенностям, а не только формами письменности. Индуисты начали старательно удалять из «хинди» привычные персидские слова. Их заменили доступными аналогами из санскрита.

Современная литературная форма разговорного языка – курави – зародилась в исторической области Куру. Совмещая несколько видов хинди, каурави собрал черты таких наречий, как брадж, бангару, панджаби.

Интенсивное развитие хинди на современном этапе началось после того, как государство обрело независимость. Это произошло во второй половине прошлого века. В этот период хинди становится предметом преподавания и обучения, а затем берет на себя роль средства межнационального общения в хиндиязычном ареале, как основной литературный язык.

На сегодняшний день под индийским подразумевается 23 языка.

Специфика общения с носителями хинди и тонкости изучения

Многие туристы и гости Индии желают освоить популярное местное наречие для знакомства с загадочной восточной культурой. Сейчас в стране актуально движение по возрождению санскрита, который является прародителем всех индийских языков. Это настоящая экзотика для нашего человека, поэтому без помощи преподавателя освоить даже элементарные фразы сложно. Непросто освоить и письменную форму языка. Многие буквы в алфавите одинаково звучат. Это значительно затрудняет выбор нужной буквицы при составлении и оформлении предложения.

Зато люди, успешно освоившие индийскую речь, сходятся во мнении, что структурно она очень близка к русскому, итальянскому, и даже английскому языку. Инглин широко распространен во всем мире и является международным средством общения. Например, в хинди есть 2 числа – единственное и множественное – и местоимение «свой», как в русском. Часто используемая активная русская лексика, как «шампунь», «джунгли», «пижама» заимствована нами из хинди. А по примеру английского в хинди развита широкая глагольная система, насчитывающая до 30 разновидностей времен.

Guru, karma, yoga, bungalow, lootin в США пришли из Индии. А типичные английские слова в Индии записываются по правилам местной грамматики и транскрипции, но при этом сохраняют оригинальное английское звучание.
Акцент коренных жителей своеобразен и непрост к пониманию для иностранного туриста. При этом индусы привечают логичный стиль общения. Чаще всего, люди максимально сокращают части речи, чтобы оставить смысл и донести собеседнику главную суть слов.

Перевод на хинди – востребованная услуга по двум причинам: из-за широкой географической распространенности языка и многомиллионного количества носителей наречия. Но туристам и посетителям популярных курортных городов лучше вспомнить или выучить распространенные английские выражения, чтобы не возникло недоразумения в общении с местными жителями.

Топ интересных фактов о хинди

  • В хинди не существует предлогов. Эта часть речи заменяется послеслогами.
  • Деванагари – это слоговой алфавит, где каждая согласная проговаривается с кратким звуком «А».
  • Порядок слов в предложениях произвольный и не подчинен строгой структуре.
  • Нет и среднего рода – исключительно мужской и женский.
  • Существительные имеют три падежа – эвательный, прямой и косвенный.
  • Знаки препинания в хинди аналогичны русским, но окончание любого предложения обязательно обозначается вертикальной чертой «।».
  • Хинди – один из семи языков мира, применяемый на просторах всемирной паутины для создания интернет-адресов.

Международный Центр Перевода осуществляет перевод с хинди и на хинди любых документов, а также текстов различной тематики.

Вам нужен переводчик на хинди? Бюро переводов с хинди Международный Центр Переводов предлагает услуги профессиональных переводчиков с хинди.

 

Опыт перевода на хиндии и высокая квалификация наших специалистов дает возможность гарантировать безупречное качество перевода в любой предметной области: программное обеспечение, пищевая промышленность, нефтегазовая промышленность, финансы, измерительная техника, бизнес, медицина, экология, юридические документы, рекламная продукция, маркетинг и менеджмент, сложная техническая документация и другие.

 

Наше бюро переводов на хинди выполняет перевод на хинди документации любых видов документации.

 

Хинди — исконный национальный язык большинства областей современной Индии, в 1965 году получивший официальный статус государственного языка, наряду с английским. Территориальные границы распространения хинди не поддаются фиксации, поскольку пространство языковой культуры хинди перемежается с местными диалектами относительно широкого ареала существования. Официально носителями хинди признаны свыше 153 миллионов человек.

 

Письменность хинди основана на слоговой азбуке деванагари, которая используется для написания священных текстов и официальных документов высокого уровня. Повседневная форма алфавита хинди называется нагари и имеет множество письменных вариантов, отличающихся передачей фонетической системы языка, графическими элементами и скоростью воспроизведения. Для носителей хинди как родного языка, но исповедующих мусульманство, письменность хинди базируется на арабской графике.

 

Морфологически хинди использует прямой порядок слов. Лексический состав характеризуется значительной долей санскритизмов. Классический вариант литературной нормы хинди представлен в единственном историческом документе – поэме «Премсага», поскольку в реальной жизни используется один из основных диалектов, не отличающихся последовательностью и чистотой системы.

 

Все многообразие наречий и диалектов исследователи традиционно объединяют в 4 крупные группы: диалекты Раджпутаны, гималайские диалекты, доабские диалекты и диалекты Пурби или западные. Относительно недавно из смешения основных говоров и наречий возник новый диалект, находящийся в стадии изучения, - фиджийский хинди. В целом, хинди в своей диалектной основе развивается двумя путями: часть диалектов копирует систему персидского языка, другие диалекты следуют традиции санскрита.

Узнайте стоимость перевода

Вы можете прямо сейчас подать заявку на перевод: мы рассчитаем стоимость работ и вышлем Вам расчёт.

Поделиться:

Как нас найти


Мы находимся на территории Тургеневской библиотеки.

Вам необходимо пройти через cквер с памятником Тургенева и слева обойти здание Нотариальной палаты, вход в наш офис – с торца этого здания, 2 этаж.

x
Уважаемые клиенты!
Временно наш офис работает с 9.00 до 18.00
Оставьте заявку прямо сейчас
и получите расчет стоимости
за 15 минут
и скидку 14% на заказ


Нажимая на кнопку, Вы даёте согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь с политикой конфиденциальности
Заявка успешно отправлена.
Специалист БЕСПЛАТНО свяжется с Вами, проконсультирует и Вы обсудите детали работы необходимой для Вас.