Аварский – язык аварцев, самой многочисленной народности Дагестана. Им владеют около 700 тыс. человек, проживающих в основном на территории Республики Дагестан, где он является одним из официальных государственных языков, а также в Азербайджане, Турции, Сирии, России. Профессиональный перевод с аварского – одна из услуг, предоставляемая Международным Центром Перевода Oberton.
Аварско-русский перевод: особенности и трудности
Аварский относится к нахско-дагестанской группе северокавказской ветви. Служит универсальным инструментом межэтнического общения в Дагестане, где проживает более 30 народностей, каждая из которых слабо понимает языки ближайших соседей.
Основные факты:
- В плане лексики много заимствований из арабского, русского, тюркских и иранских языков.
- Насчитывает 10 основных диалектов, которые сильно разнятся между собой до такой степени, что даже носители из разных регионов не понимают друг друга. По этой причине программный переводчик может выручить далеко не всегда даже в простых ситуациях.
- Первая письменность появилась в XIV–XV веках на базе арабской графики. Современный алфавит на основе кириллицы с добавлением знаков, обозначающих специфические звуки, был создан в 1938 году. Примерно в тот же период сформировался литературный язык.
Нужен перевод документов с нотариальным заверением или текстовых материалов, языковое сопровождение для мероприятия, встречи, поездки? Наше бюро выполнит заказ любой сложности и объема на высоком уровне и в сжатые сроки. Подберем квалифицированного устного переводчика на аварский, который поможет преодолеть языковой барьер при общении с носителями этой культуры. Сотрудничаем только с проверенными специалистами, в квалификации которых полностью уверены.
Аварский язык относится к нахско-дагестанской группе северокавказской семьи. Его носителями являются аварцы, народность, населяющая северную часть Дагестана, северо-восточную часть Грузии и Турции, а также северную часть Азербайджана. Основой для современного литературного аварского языка послужил так называемый «гьоболмацI»-язык гостя, формировавшийся столетиями при общении на базарах, с гостями; в специальной литературе он назван «болмацI»-язык войска.
Попытки создания собственной письменной речи были предприняты еще в XV веке, за основу была взята арабская графика «аджан». С 1938 года и по сегодняшний день действует письменность на основе кириллицы. Она выгодно отличается от предыдущих знаковых систем тем, что использует знаки русского алфавита с добавлением всего лишь одного знака I.
Помимо аварского в данном регионе вам может потребоваться азербайджанский и грузинский язык.
Узнайте стоимость перевода
Вы можете прямо сейчас подать заявку на перевод: мы рассчитаем стоимость работ и вышлем Вам расчёт.
Поделиться:
Как нас найти
Мы находимся на территории Тургеневской библиотеки.
Вам необходимо пройти через cквер с памятником Тургенева и слева обойти здание Нотариальной палаты, вход в наш офис – с торца этого здания, 2 этаж.
и получите расчет стоимости
за 15 минут
и скидку 14% на заказ