В России учреждена новая премия для переводчиков

Учреждена премия в память о выдающейся переводчице с английского и французского языков, литературном критике и теоретике перевода Норе Галь. Среди работ Норы Галь — «Смерть героя» Ричарда Олдингтона, «Поющие в терновнике» Колин Маккалоу, «Посторонний» Альбера Камю, «Маленький принц» Антуана де Сент-Экзюпери - сообщает портал Вавилон.

Задача премии Норы Галь поддержать интерес переводчиков к малой литературной форме.Премия будет присуждаться за лучший перевод рассказа, написанного на английском языке в ХХ–ХХI веках. Объем выдвигаемых на конкурс переводов должен быть от 9 тыс. до 65 тыс. знаков. Денежный эквивалент награды — 30 тыс. рублей.

Шорт-лист премии, в рамках которой допускается самовыдвижение, станет известен 5 апреля. Прием заявок закончится 15 марта.

Учредители премии — наследники Норы Галь: литературный критик и редактор Эдварда Кузьмина, литературный деятель и переводчик Дмитрий Кузьмин.

Первое присуждение премии приурочено к столетию Норы Галь. Лауреат будет назван в день юбилея, 27 апреля 2012 года.

vavilon.ru

Поделиться:

Как нас найти


Мы находимся на территории Тургеневской библиотеки.

Вам необходимо пройти через cквер с памятником Тургенева и слева обойти здание Нотариальной палаты, вход в наш офис – с торца этого здания, 2 этаж.

x
Уважаемые клиенты!
Временно наш офис работает с 9.00 до 18.00
Оставьте заявку прямо сейчас
и получите расчет стоимости
за 15 минут
и скидку 14% на заказ


Нажимая на кнопку, Вы даёте согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь с политикой конфиденциальности
Заявка успешно отправлена.
Специалист свяжется с Вами, проконсультирует и Вы обсудите детали работы необходимой для Вас.