и получите расчет стоимости
за 15 минут
и скидку 14% на заказ
На современный литературный бурятский язык планируется перевести православные богослужебные книги. Как сообщает , Такое решение принято в рамках договора о сотрудничестве с Бурятским государственным университетом - сообщает БайкалИнформ, с ссылкой на пресс-службу Улан-Удэнской и Бурятской епархии. В настоящее время определен предварительный состав переводческой комиссии, включающий ученых-филологов университета и священнослужителей. Специалистами начата выработка методологических основ будущего перевода, рассмотрена база дореволюционных переводов православных книг на различные диалекты бурятского и монгольского языков.
Работу комиссии начнет с создания бурятского словаря православных богословских терминов, который будет использоваться при дальнейшем переводе. Как отметила заведующая кафедры бурятского языка Национально-гуманитарного института БГУ Валентина Патаева, акцент в работе будет сделан на «качестве перевода, адекватности и корректности передачи сложных религиозных реалий на литературном бурятском языке».
baikalinform.ru
Мы находимся на территории Тургеневской библиотеки.
Вам необходимо пройти через cквер с памятником Тургенева и слева обойти здание Нотариальной палаты, вход в наш офис – с торца этого здания, 2 этаж.