Перевод документов на английский

Когда необходим перевод документов на английский? Какие документы чаще всего требуют перевод? В чём преимущество выполнения такого перевода именно специализированным бюро, а не фрилансером или полностью самостоятельно? Апостиль - это что?

Здесь мы постарались кратко и содержательно раскрыть эти темы. Если Вы не нашли ответа на свои вопросы - пишите, звоните нам, отправляйте заявку на перевод с комментариями. Мы всегда попытаемся найти решение Ваших проблем и задач!

  • Мы оказываем полный комплекс услуг по подготовке документов к использованию в иностранном государстве.
  • Больше можно не приезжать в Россию, чтобы оформить документы.
    Мы получим для Вас документы в любой инстанции РФ
  • Подготовим к легализации (Апостиль или консульская легализации в зависимости от страны назначения)
  • Легализуем – проставим штамп Апостиль или сделаем консульскую легализацию (Минюст, МИД и консульство)
  • Переведем и должным образом удостоверим на языке страны назначения.
  • Вы сможете использовать Ваши документы беспрепятственно!!!
  • Если Вы готовите иностранные документы для использования в России, мы поможем оформить так, что они будут беспрепятственно приняты в любом ведомстве страны.
  • 30 лет нас рекомендуют посольства, консульства и государственные службы.

Заявки на сайте мы принимаем ежедневно и круглосуточно!

1
час

Срочный перевод личного документа за 1 час! Позвоните и узнайте, как мы это делаем!

Мы принимаем оплату удобным для Вас способом.

Оказать услугу можем полностью дистанционно, максимально комфортно для Вас.

Оформить и получить заказ можно в любой точке Мира.

Английский – наиболее популярный язык перевода. Объяснить этот тезис можно при помощи статистических данных:

На него активно переводятся книги, на нем же пишутся научные доклады. Он является объединяющим для программистов и инженеров-тестировщиков. Его можно использовать в путешествиях по Африке, Северной Америке и Европе, не боясь при этом, что вас не поймут.

Когда необходим перевод документов на английский?

Он нужен в случае:

Популярные виды документов

Наиболее часто сотрудники бюро переводов сталкиваются с необходимостью «ретрансляции» данных:

В список популярных также входят медицинские справки, приглашение от работодателя, трудовой договор, страховка, справка о несудимости, уставы и договоры.

Процедура заверения

Подпись и печать нотариуса подтверждает соответствие копии оригиналу и точность перевода. Заверение выполняется в несколько этапов:

  1. Сначала копии проверяются на наличие опечаток, посторонних надписей, исправлений. Нотариус обязан проследить за тем, чтобы на документе были проставлены подписи ответственных лиц. Официальные бумаги, состоящие из нескольких страниц, должны быть сшиты.

  2. Устанавливается квалификация переводчика, выполнявшего работу. Если специалист сомневается в наличии таковой, то он вправе отказать в заверении.

  3. Перевод проверяется на корректность.

При выполнении процедуры нужно полагаться на ст. 81 гл. 13 Основ законодательства РФ о нотариате от 11.02.1993 № 4462-I.

Апостиль для заверения перевода

Эта отметка обязательна при предоставлении бумаг в страны, где действует Гаагская конвенция 1961 года. Среди таковых: Австралия, Великобритания, Венесуэла, Германия, Австрия и другие. Обычно он ставится на бумаги, предварительно проверенные нотариусом (на них должна стоять его подпись и печать). Перевод подшивается вместе с оригиналом.

Преимущества бюро переводов

Качество конечного документа напрямую зависит от:

Поэтому лучше не пытаться выполнить перевод самостоятельно, при помощи фрилансера, а сразу обратиться в специализированное бюро. Здесь:

Ни один фрилансер или online transtalor не сможет гарантировать столь высокое качество готового материала, так как в работе и того, и другого существуют погрешности, и отсутствует этап контроля качества.

Заключение

Необходимость в переводе документов на английский может возникнуть при подаче документов на визу, при оформлении гражданства иностранного государства или официальных бумаг о международном сотрудничестве. Доверьте процедуру профессионалам из специализированного бюро. Они выполнят поставленную задачу на высоком уровне в соответствии с установленными сроками.

Узнайте стоимость перевода

Вы можете прямо сейчас подать заявку на перевод: мы рассчитаем стоимость работ и вышлем Вам расчёт.

Как нас найти


Мы находимся на территории Тургеневской библиотеки.

Вам необходимо пройти через cквер с памятником Тургенева и слева обойти здание Нотариальной палаты, вход в наш офис – с торца этого здания, 2 этаж.

x
Уважаемые клиенты!
Временно наш офис работает с 9.00 до 18.00
Оставьте заявку прямо сейчас
и получите расчет стоимости
за 15 минут
и скидку 14% на заказ


Нажимая на кнопку, Вы даёте согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь с политикой конфиденциальности
Заявка успешно отправлена.
Специалист БЕСПЛАТНО свяжется с Вами, проконсультирует и Вы обсудите детали работы необходимой для Вас.