Традиции и культурные обычаи в Турции - от прошлых веков к сегодняшним дням

Тема взаимоотношений между людьми в Турции - интересная и увлекательная тема. В культуре этого народа есть масса интересных и красивых аспектов, которая досталась им от предков. Как и раньше, традиции чтятся, совершенствуются и преобразуются, как преобразуется весь мир вокруг. Для тех, кто изучает турецкую культуру или просто интересуется этой темой для общего развития, будет полезно узнать, как здесь работают социальные институты.

Особенности званий родственников в Турции

Турецкий - довольно богатый язык, особенно когда речь заходит о выборе названий для различных родственников. Здесь предусмотрен целый ряд слов, который описывает отношения с родственниками. Большинство слов определяется стороной - материнской или отцовской. Если в русском языке для всех кузенов предусмотрено слово “кузен”, то в турецком все иначе.

В супружеской паре жену называют “karı” (кары), а мужа “koca” (коча). Гендерно-нейтральное слово “супруг” - «eş» (эщ) используется также часто, особенно если человек обращается к кому-то или рассказывает о себе в официальном тоне. Оба супруга могут называть друг-друга “eşim” (эщим) - “супруг мой”.

Родители называют своих детей “kız” (кыз) - “дочь”, а сыновей “oğul” (огул, где буква Г произносится с придыханием, что-то среднее между Г и Х). Родные братья и сестры называют друг-друга “kardeş”, где мальчики “erkek kardeş”, а девушки “kız kardeş”. Хотя, последние два варианта больше используются в неформальной обстановке, в значении “братик” или “сестричка”, конечно, в официальном тоне такие обращения не употребляются. Старших сестер называют “abla”, а братьев “abi”, последнее слово происходит от “ağabey”. Зато младших братьев и сестер никак по-особенному не кличут.

Вообще, в тюркских языках слово “Агабек” используется по отношению к мужчине, который имеет знатное происхождение или получил уважаемый статус за какие-либо деяния. В каждом языке это слово имеет разные значения, но везде общий посыл - это обращение к уважаемому человеку. Тем не менее, в турецком языке принято так называть старших братьев, выражая им подобным образом свое почтение. Старших по возрасту мужчин, не состоящих в родственных отношениях с обращающимся, так называть можно только в неформальной и дружественной обстановке. Официальный и деловой тон употребления такого обращения не допускает.

Еще один интересный момент - тети и дяди по отцовской и материнской линиям также зовутся по-разному. А именно, с отцовской стороны тетушка - это “hala”, а дядя - “amca”. По матери же тетушка - это “teyze”, а дядя - “dayı”.

Семейные отношения в Турции

Как и во многих других культурах, семейная система в турецком обществе претерпела изменения, основанных на социальных и социально-экономических условиях. Однако, эти изменения коснулись скорее образа жизни людей внутри семей, но сами семейные ценности в значительной степени сохранились.

В традиционной турецкой семейной структуре одними из главных ценностей выступают «взаимная любовь и уважение». Предполагается, что молодые люди будут уважать своих старших на протяжение всей жизни, в то время как старшие обязаны любить их и оберегать. Огромную роль играют такие понятия, как “помощь друг другу”, “преданность семье”. В целом, само понятие “семейных уз” имеет большое, если не главное, значение для каждого жителя Турции. Семья здесь является не просто общиной, а чем-то большим, сокровенным.

В турецком обществе достижение совершеннолетия в восемнадцать лет не означает, что ребенок может разлучиться с семьей и начать самостоятельную жизнь. Конечно, те, кто учится в университете или работают, могут жить одни, но молодые люди, находящиеся в экономической зависимости от семьи, или те, кто не посещает учебное заведение на далеком расстоянии, продолжают жить с родителями довольно долго. Раньше, единственной причиной ухода из дома могло послужить бракосочетание. Для девушек это осталось актуальным и по сей день. Молодых людей легче отпускают в свободную жизнь, не опасаясь за репутацию семьи. Конечно, турецкое общество развивается, и где-то в западной части Стамбула девушки уже свободно могут начинать жить одни, но пока по всей Турции, особенно в восточной ее части, такое поведение не принято.

Отношения с родителями являются приоритетными. Если родители испытывают какие-либо проблемы со здоровьем, дети должны помочь им, а также взять на себя всю ответственность за их уход. Причем в классической культуре, за родителями обязан ухаживать сам ребенок, а не нанятые им врачи или сиделки. Опять же, традиции меняются и люди понимают, что совмещать уход за больными родителями и работу уже нереально, поэтому люди в семье стараются прийти к компромиссу. Например, основной уход оказывает сиделка, а дети навещают родителей по вечерам или несколько раз в неделю.

Конечно, существуют и исключения. Есть прогрессивные семьи, в которых традиции играют второстепенную роль, а отношения строятся на взаимопонимании и уступках. Выше описываются именно традиционные подходы к различным ситуациям из жизни людей. Также отношения, ценности и поведение в семье могут меняться в зависимости от региона, социально-экономического, культурного и образовательного уровня людей. Поэтому можно увидеть как строго традиционные турецкие семьи, так и тех, кто принял более современный образ жизни.

Это далеко не все традиционные аспекты жизни турецкого народа. Очень много правил и ограничений касается отношений между мужчинами и женщинами. Начиная от элементарных правил этикета, а заканчивая традиционными ограничениями. Как и в любом другом восточном народе, здесь очень много моментов, которые могут быть восприняты неоднозначно другими народами. Подводя итог, хотелось бы отметить, что культурное наследие и традиции этого народа очень красивы, хотя кому-то некоторые моменты могут показаться чрезмерно строгими. Достаточно лишь однажды проникнуться этой культурой, и тогда все становится более приемлемым и логичным.

По теме:

Испокон веков Турция славится гостеприимным народом, оригинальной культурой и живописной местностью. Сегодня люди со всех уголков планеты с удовольствием приезжают в эту страну за новыми впечатлениями. Турция уверенно возглавляет рейтинг самых популярных средиземноморских курортов, ведь здесь удивительно все.

Государственные, народные и религиозные праздники Турции: история, обычаи и даты. 

Число говорящих на турецком языке во всем мире насчитывает примерно 100 миллионов человек.

Заказать перевод документов с турецкого на русский, в Москве
Поделиться:

Как нас найти


Мы находимся на территории Тургеневской библиотеки.

Вам необходимо пройти через cквер с памятником Тургенева и слева обойти здание Нотариальной палаты, вход в наш офис – с торца этого здания, 2 этаж.

x
Уважаемые клиенты!
Временно наш офис работает с 9.00 до 18.00
Оставьте заявку прямо сейчас
и получите расчет стоимости
за 15 минут
и скидку 14% на заказ


Нажимая на кнопку, Вы даёте согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь с политикой конфиденциальности
Заявка успешно отправлена.
Специалист свяжется с Вами, проконсультирует и Вы обсудите детали работы необходимой для Вас.