и получите расчет стоимости
за 15 минут
и скидку 14% на заказ
В Республики Коми для обеспечения качественного работы службы спасения наймут переводчиков с иностранных языков. Об этом заявил начальник ГУ МЧС России по Коми Олег Мануйло на заседании правительственной комиссии по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций и обеспечению пожарной безопасности, которая прошла под председательством заместителя главы региона Константина Ромаданова - передает информационное агентство Комиинформ.
Ссегодня в регионе проживает и работает много иностранных граждан. Часть из них трудится в отдаленных населенных пунктах, а в Удорском и Троицко-Печерском районах они привлечены на работу в лесном секторе. При обращении в службу спасения иностранцы должны быть уверены, что они будут поняты. Поэтому сотрудникам диспетчерских служб нужно хотя бы на минимальном уровне знать английский язык.
Вообще же планируется, что на работу в диспетчерские службы крупных населенных пунктов будут приниматься переводчики с высшим образованием. Будет разработан график дежурства переводчиков. Эти люди будут дежурить или на дому, или на базах диспетчерских служб и при необходимости, на них будут переадресовываться звонки.
komiinform.ru
Мы находимся на территории Тургеневской библиотеки.
Вам необходимо пройти через cквер с памятником Тургенева и слева обойти здание Нотариальной палаты, вход в наш офис – с торца этого здания, 2 этаж.