и получите расчет стоимости
за 15 минут
и скидку 14% на заказ
Содержание:
Бюро переводов – лингвистические агентства с широким штатом переводчиков, специализирующихся на разных языковых парах и определенных отраслях. Зачастую такие компании, помимо устных и письменных переводов, предлагают смежные услуги по оформлению документов для использования за границей.
К услугам переводческих бюро обращаются частные лица, коммерческие компании и организации по разным поводам. Основное преимущество компаний по сравнению с частными переводчиками – наличие всех необходимых ресурсов, чтобы сделать точный перевод любой сложности в кратчайшие сроки и предоставить его заказчику в нужной форме.
Как правило, в штате крупного агентства, помимо переводчиков, работают редакторы, корректоры, верстальщики. Коллективный подход к выполнению проекта гарантирует максимально качественный результат, оформленный в соответствии с отраслевыми стандартами. Особенно это актуально для технических текстов, инструкций, строительной документации, чертежей.
При переводе материалов узкой направленности, например юридической или финансовой документации, только знания иностранного языка недостаточно. Переводчик должен быть профессионалом в определенной сфере, глубоко разбираться в нюансах, владеть нужной лексикой и терминологией на двух языках. Искать специалиста нужной квалификации через «сарафанное радио» – путь долгий, трудный и не гарантирует успеха. Проще всего обратиться в официальное бюро переводов.
Как бы хорошо вы ни знали иностранный язык, без лицензионного перевода не обойтись, когда нужно подготовить частные и коммерческие документы для использования на территории других стран или предоставления зарубежным деловым партнерам, кредиторам, инвесторам. Дело в том, что работать с официальными бумагами имеют право только дипломированные переводчики с разрешением на этот вид деятельности. Документ, переведенный неавторизованным лицом, не будет считаться легитимным.
Кроме того, при оформлении документов требуется как минимум заверение нотариуса, а для использования за рубежом – полная легализация через соответствующие инстанции. Всегда выгоднее и удобнее заказывать сразу комплексное оформление бумаг под ключ в бюро нотариальных переводов.
Проведение различных мероприятий, конференций, симпозиумов международного характера невозможно без качественного лингвистического сопровождения. Найти устного переводчика под специфику задачи также поможет специализированное агентство.
Существуют компании, которые работают с определенными языками и занимаются только переводами. Некоторые небольшие бюро специализируются на письменном или устном переводе. Универсальные крупные агентства с большим штатом переводчиков оказывают широкий комплекс лингвистических услуг и готовят документы для зарубежья.
Бюро переводов можно классифицировать по категориям клиентов, которым они предоставляют свои услуги. Некоторые фирмы сотрудничают только с государственными структурами, другие ориентируются на корпоративных клиентов, третьи работают с физическими и юридическими лицами, постоянными и разовыми клиентами.
Сейчас на рынке переводческих услуг нет недостатка в исполнителях. В зависимости от вашей цели параметры выбора могут быть разными. Например, если нужно сделать документы для заграницы, рационально сразу обратиться в бюро переводов с нотариальным заверением, а не искать переводчика и нотариуса по отдельности.
В общем случае при выборе учитывайте:
Международный Центр Перевода Oberton оказывает все виды лингвистических услуг частным лицам и компаниям из разных стран мира. Мы работаем с 147 языкам, в том числе редкими и экзотическими. Быстро и на профессиональном уровне готовим документы граждан и юридических лиц для предоставления по месту требования за рубежом. Всегда соблюдаем тайну личной и коммерческой информации.
Если вы ищете надежное бюро переводов в Москве, воспользуйтесь услугами нашей компании. Обращаясь к нам, вы гарантированно получаете качественный переводческий продукт по справедливой цене. Мы тщательно анализируем материал и подбираем идеально подходящих исполнителей из числа опытных дипломированных переводчиков или носителей с профильным образованием.
Мы находимся на территории Тургеневской библиотеки.
Вам необходимо пройти через cквер с памятником Тургенева и слева обойти здание Нотариальной палаты, вход в наш офис – с торца этого здания, 2 этаж.