Когда требуется перевод
Существует целый ряд ситуаций, для которых перевод миграционных документов становится необходимым. Это касается как выехавших за рубеж граждан РФ, так и прибывших в страну лиц. Часто требуется перевод документов для миграционных служб, иных государственных органов.
Среди наиболее распространенных случаев – переезд в другую страну для работы, учебы, заключения брака. Справиться со всеми указанными задачами с соблюдением законодательства означает перевести нужные документы, справки, на официальный язык государства, в котором человек планирует находиться.
Гражданам других стран при проживании в РФ официальные перевод документов требуется, когда необходимо:
- получить разрешение на работу;
- поступить в вуз;
- заключить брак;
- оформить детей в сад или школу.
Перевод нужен и в ряде других ситуациях, связанных с миграцией. Это зависит от законодательства конкретной страны и обычно связано с подачей документов на получение гражданства, оформлением визы, декларированием доходов, открытием банковского счета.
Особенности перевода
При оформлении перевода миграционных документов необходима высокая точность, скрупулезность и ответственность. Цена допущенной ошибки, опечатки – отказ во въезде в страну или в получении необходимых разрешений.
Миграционные документы обычно содержат конфиденциальную информацию, персональные данные, что требует дополнительных мер защиты по их неразглашению. Такой подход обеспечивают бюро с устоявшейся репутацией и ценящие своих клиентов.
Письменный перевод применяется для разного рода документов – паспортов, свидетельств о рождении, браке, образовании, справок о доходах. Для каждого вида имеются свои нюансы, которые учитываются при предоставлении услуг.
В ряде случаев требуется нотариальное заверение переведенных миграционных документов для придания им юридической силы. Применяется также апостилирование – проставление специального штампа, подтверждающего подлинность перевода.
Преимущества обращения за услугой в Oberton
Международный Центр Перевода Oberton (Москва) оказывает специализированные услуги на протяжении 35 лет и имеет устоявшуюся репутацию среди клиентов, ценящих качество.
К основным преимуществам бюро относятся:
- отлаженный алгоритм выполнения заказов, включая срочные;
- большой опыт работы и сотрудничества с авторитетными компаниями и учреждениями;
- обширная экспертиза – насчитывает штат из нескольких сотен лингвистов, владеющих большинством языков мира;
- каждый переводчик – специалист в определенной сфере, что позволяет учитывать специфику при выполнении работ;
- высокое качество переводов за счет внимательного контроля на всех этапах – тексты проходят многоуровневую проверку;
- нотариальное заверение.
Среди других достоинств центра выделяются – оперативность, доступная стоимость, быстрая доставка, удобная оплата, возможность заказать услугу на сайте компании круглосуточно из любой точки мира.
Поделиться:
Как нас найти
Мы находимся на территории Тургеневской библиотеки.
Вам необходимо пройти через cквер с памятником Тургенева и слева обойти здание Нотариальной палаты, вход в наш офис – с торца этого здания, 2 этаж.
и получите расчет стоимости
за 15 минут
и скидку 14% на заказ