Зачем необходимо выполнить перевод свидетельства о смерти на румынский язык? Документ может быть востребован для получения статуса гражданства ЕС, решения вопросов связанных с правом наследования или подготовки вида на жительство. Румынский язык не самый распространенный даже на территории ЕС. Следовательно, для клиента представляется сложная задача найти профессиональное бюро переводов в Москве. С учетом всех факторов – правильное обозначение букв (некоторые буквы схожи по написанию, но имеют отличное произношение), перевода имен собственных и географических наименований. Задача сложная и может быть доверена только квалифицированным переводчикам бюро Oberton.
Заявки на сайте мы принимаем ежедневно и круглосуточно!
Срочный перевод личного документа за 1 час! Позвоните и узнайте, как мы это делаем!
Мы принимаем оплату удобным для Вас способом.
Оказать услугу можем полностью дистанционно, максимально комфортно для Вас.
Оформить и получить заказ можно в любой точке Мира.
Заказывать через сайт выгодно: Вы получаете скидку 14% на перевод!
более
149 000
документов
19 лет
безупречной профессиональной репутации
более
19
видов услуг перевода на 147 языков
Гарантия
качества
услуги перевода
Для обучения за границей, для оформления рабочей или бизнес-визы в другую страну и т.п.
Перевод аттестата, диплома с приложением, академической справки и других документов об образовании.
Перевод самого важного документа быстро и профессионально, гарантия и нотариальное заверение
Перевод любых личных документов гарантирует сохранение конфиденциальности!
Срочный перевод свидетельства о смерти.
Перевод свидетельства о браке с заверением.
Перевод свидетельства о рождении.
Перевод свидетельства о разводе.
Перевод личных документов с гарантией сохранения конфиденциальности!
Профессиональный перевод документов об образовании с нотариальным заверением.
Наши специалисты гарантируют безупречное качество и быстрое оформление документов.
Перевод разрешения на выезд ребенка за границу, разрешения на усыновление и т.п.
Если заказать услугу перевода, заказчик получит исчерпывающую консультацию по всем связанным вопросам. В каких случаях необходимо предоставить свидетельство о смерти с нотариальным заверением, когда консульское учреждение может затребовать перевод с апостилем? Распространяется юридическая сила перевода на остальные страны зоны ЕС? Все формальности и детали будут согласованы с клиентом. Будет подготовлен полностью аутентичный перевод, понятный носителю языка и соблюдающий все юридические формальности.
Мы находимся на территории Тургеневской библиотеки.
Вам необходимо пройти через cквер с памятником Тургенева и слева обойти здание Нотариальной палаты, вход в наш офис – с торца этого здания, 2 этаж.