На пороге значимых событий важно не упустить детали. Существует ряд нюансов, которые нужно знать при заказе перевода аттестата:
- Перевод выполняется с нотариальным заверением. Удостоверительная запись нотариуса – гарантия того, что над текстом работал компетентный дипломированный переводчик.
- Совместно с переводом аттестата финские учреждения образования требуют также перевести приложение с оценками учащегося. Как правило, в российской нотариальной практике заверение перевода аттестата и табеля успеваемости к нему расценивается как два различных нотариальных действия и выполняется за отдельную плату.
Где заказать перевод школьных документов на финский в Москве?
За услугой перевода аттестата Вы можете обратиться в бюро переводов Oberton. В компании трудятся переводчики финского языка с многолетним опытом, а знающие менеджеры позаботятся о документальной стороне вопроса и избавят Вас от необходимости ехать к нотариусу.
Поделиться:
Как нас найти
Мы находимся на территории Тургеневской библиотеки.
Вам необходимо пройти через cквер с памятником Тургенева и слева обойти здание Нотариальной палаты, вход в наш офис – с торца этого здания, 2 этаж.
и получите расчет стоимости
за 15 минут
и скидку 14% на заказ