и получите расчет стоимости
за 15 минут
и скидку 14% на заказ
1. Рост спроса на восточноазиатские языки
С увеличением числа международных компаний, стремящихся выйти на рынки Китая, Японии и Кореи, наблюдается значительный рост спроса на услуги перевода и локализации на восточноазиатские языки. Это связано с расширением бизнеса в этих регионах, а также с увеличением потребления контента на местных языках.
2. Увеличение объемов контента
В эпоху цифровизации объем информации, которую необходимо переводить, продолжает расти. Социальные сети, блоги, электронная коммерция и другие платформы требуют постоянного обновления контента, что создает спрос на быструю и качественную локализацию.
3. Интеграция технологий
Использование CAT-программ (Computer-Assisted Translation) и машинного перевода (MT) становится стандартом в индустрии. Эти технологии позволяют переводчикам работать быстрее и эффективнее, сохраняя при этом высокое качество перевода. Интеграция AI и ML в переводческие процессы также открывает новые возможности для автоматизации.
4. Увеличение важности культурной адаптации
Компании все больше осознают необходимость не только перевода текста, но и адаптации его к культурным особенностям целевой аудитории. Это включает в себя изменение контента, чтобы он был более привлекательным и понятным для местных пользователей.
5. Спрос на специализированные переводы
Увеличивается потребность в переводах, ориентированных на конкретные отрасли, такие как медицина, право и технологии. Специализированные переводчики с глубокими знаниями в этих областях становятся особенно востребованными.
Мы находимся на территории Тургеневской библиотеки.
Вам необходимо пройти через cквер с памятником Тургенева и слева обойти здание Нотариальной палаты, вход в наш офис – с торца этого здания, 2 этаж.