Перевод документов на шведский язык

  • Мы оказываем полный комплекс услуг по подготовке документов к использованию в иностранном государстве.
  • Больше можно не приезжать в Россию, чтобы оформить документы.
    Мы получим для Вас документы в любой инстанции РФ
  • Подготовим к легализации (Апостиль или консульская легализации в зависимости от страны назначения)
  • Легализуем – проставим штамп Апостиль или сделаем консульскую легализацию (Минюст, МИД и консульство)
  • Переведем и должным образом удостоверим на языке страны назначения.
  • Вы сможете использовать Ваши документы беспрепятственно!!!
  • Если Вы готовите иностранные документы для использования в России, мы поможем оформить так, что они будут беспрепятственно приняты в любом ведомстве страны.
  • 30 лет нас рекомендуют посольства, консульства и государственные службы.

Заявки на сайте мы принимаем ежедневно и круглосуточно!

1
час

Срочный перевод личного документа за 1 час! Позвоните и узнайте, как мы это делаем!

Мы принимаем оплату удобным для Вас способом.

Оказать услугу можем полностью дистанционно, максимально комфортно для Вас.

Оформить и получить заказ можно в любой точке Мира.

%

Заказывать через сайт выгодно: Вы получаете скидку 14% на перевод!

Шведский – государственный язык Швеции, он распространен в скандинавских странах. По данным статистики, на нём разговаривает более 9 млн человек. Если вам нужен перевод на шведский язык, его могут грамотно выполнить опытные специалисты Международного Центра Перевода Oberton.

Как выполняется легализация: особенности и нюансы

Международным законодательством установлено, что для использования в иностранном государстве любые документы должны быть легализованы. Эта процедура производится путем апостилирования.

Поэтому бумаги для предъявления в Швеции должен готовить только квалифицированный переводчик, который специализируется на работе с документами для апостиля. Также это может сделать судебный переводчик со шведского языка, имеющий право проставлять на копиях личную гербовую печать.

Наши дипломированные лингвисты более тридцати лет помогают в оформлении документации для выезда в Швецию и другие страны. У нас можно заказать такие услуги, как:

  • подготовка официальных бумаг к проставлению апостиля;
  • легализация в уполномоченных органах (загс, МВД и прочих);
  • грамотные и точные переводы;
  • нотариальное удостоверение и другие.

Выданную нами документацию смогут принять во всех государственных органах и инстанциях.

Наши преимущества

Если вам нужно перевести со шведского на русский (или наоборот), но вы находитесь за пределами России, мы отправим результат в любую точку мира. Вам необязательно приезжать в РФ за нужными документами – мы можем получить за вас любые справки, дипломы, свидетельства. Квалифицированные специалисты работают с любыми формами материалов: узкоспециализированными и художественными текстами, паспортами, дипломами, договорами, уставами компаний и т. п. Также мы организуем услугу переводчика на собеседовании в Посольстве и у нотариуса.

Узнайте стоимость перевода

Вы можете прямо сейчас подать заявку на перевод: мы рассчитаем стоимость работ и вышлем Вам расчёт.

Поделиться:

Как нас найти


Мы находимся на территории Тургеневской библиотеки.

Вам необходимо пройти через cквер с памятником Тургенева и слева обойти здание Нотариальной палаты, вход в наш офис – с торца этого здания, 2 этаж.

x
Уважаемые клиенты!
Временно наш офис работает с 9.00 до 18.00
Оставьте заявку прямо сейчас
и получите расчет стоимости
за 15 минут
и скидку 14% на заказ


Нажимая на кнопку, Вы даёте согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь с политикой конфиденциальности
Заявка успешно отправлена.
Специалист БЕСПЛАТНО свяжется с Вами, проконсультирует и Вы обсудите детали работы необходимой для Вас.