Особенности оформления и апостилирование
Документы, принимаемые официальными инстанциями данной страны, могут быть составлены на любом из перечисленных языков:
- на голландском;
- на английском;
- на немецком;
- на французском.
Россиянам, приезжающим в Голландию, приходится переводить выдаваемые ЗАГСом свидетельства – не только о рождении и смерти, но и о заключении и расторжении брака. Помимо того, переводу и последующему заверению подлежат документы об образовании, несудимости и наследовании имущества.
Паспорта, коммерческие и дипломатические бумаги, а также таможенные и консульские бланки легализовать не требуется. К сведению новичков: апостиль представляет собой 4-х угольный штамп на нидерландском языке. В нём содержится заголовок «Apostille», а также ссылка на упомянутую Гаагскую конвенцию (она отображается на французском языке).
Поделиться:
Как нас найти
Мы находимся на территории Тургеневской библиотеки.
Вам необходимо пройти через cквер с памятником Тургенева и слева обойти здание Нотариальной палаты, вход в наш офис – с торца этого здания, 2 этаж.
и получите расчет стоимости
за 15 минут
и скидку 14% на заказ