Проставление апостиля может понадобиться, когда гражданин отправляется на учёбу или в деловую поездку, по туристической путёвке или приобрести недвижимость. Апостиль появился в 1961 после принятия Гаагской конвенции и полностью регламентирован этим соглашением. Заверить можно следующие документы:
- Документы с места работы;
- Справки и документы из банка;
- Приглашения или согласия на выезд;
- Дипломы или аттестаты об образовании;
- Завещания и заявления;
- Нотариальные документы, включая копии;
- Медицинские документы и справки;
- Учредительные и прочие деловые документы;
- Свидетельства и справки;
- Подтверждения об отсутствии судимости.
Тем, кому может понадобиться проставление апостиля для Литвы в Москве, могут прибегнуть к осуществлению перевода непосредственно на Литовском языке. Альтернативно, Гаагская конвенция подразумевает осуществление перевода на её официальных языках – английском и французском. В формальном переводе есть специально-отведённое место под квадрат, в котором каждая сторона имеет длину не менее девяти сантиметров. В этом месте перевод заверяется печатью и подписью нотариуса.
Поделиться:
Как нас найти
Мы находимся на территории Тургеневской библиотеки.
Вам необходимо пройти через cквер с памятником Тургенева и слева обойти здание Нотариальной палаты, вход в наш офис – с торца этого здания, 2 этаж.
и получите расчет стоимости
за 15 минут
и скидку 14% на заказ