Всем гражданам России для постоянного или временного проживания в Аргентине документы придется апостилировать. В первую очередь:
- паспорт;
- справку об отсутствии или наличии судимости;
- свидетельство о браке или расторжении брака;
- свидетельство о рождении.
Апостиль или легализация необходимы для придания документам юридической силы в Аргентине.
Перевод с русского на иностранный и наоборот заверяется нотариально.
Пути легализации документов для Аргентины:
- через консульское представительство;
- проставление апостиля;
- через торгово-промышленную палату.
Перевод на испанский язык и заверение апостилем для Аргентины в Москве можно оформить в бюро переводов Oberton. Копии любого документа, оформленного в бюро, хранятся 30 лет, копии выдаются в течение всего срока. Oberton предлагает весь комплекс услуг по переводу и легализации ваших документов:
- перевод с нотариальным заверением документов на любой язык мира;
- письменный, устный, срочный перевод;
- перевод для предъявления в судебных органах;
- апостиль и легализация ваших документов;
- срочные переводы паспорта, финансовых, торговых или медицинских документов;
- доступные цены на услуги;
- максимально короткие сроки выполнения перевода;
- удобные варианты оплаты услуг.
Поделиться:
Как нас найти
Мы находимся на территории Тургеневской библиотеки.
Вам необходимо пройти через cквер с памятником Тургенева и слева обойти здание Нотариальной палаты, вход в наш офис – с торца этого здания, 2 этаж.
и получите расчет стоимости
за 15 минут
и скидку 14% на заказ