Новости

В Дрездене прошла встреча с поэтом и переводчиком В.Г. Куприяновым 16 июня 2016
В Дрездене прошла встреча с поэтом и переводчиком В.Г. Куприяновым

22 марта в Русском центре Немецко-русского института культуры в Дрездене прошла встреча с поэтом и переводчиком В.

Подробнее
 Неделя немецкого языка проходит в Башкирии 16 июня 2016
Неделя немецкого языка проходит в Башкирии

В понедельник, 28 марта, начал работу Башкирско-германский образовательный форум «Неделя немецкого языка».

Подробнее
Мария Степанова стала лауреатом итальянской поэтической премии за переводы русской поэзии 16 июня 2016
Мария Степанова стала лауреатом итальянской поэтической премии за переводы русской поэзии

Мария Степанова стала лауреатом итальянской поэтической премии Lerici Pea. За переводы русской поэзии наградить решили Ремо Факкани (Remo Faccani), сообщается на сайте премии.

Подробнее
В Белоруссии названы лауреаты литературной премии "Дебют" имени Максима Богдановича 16 июня 2016
В Белоруссии названы лауреаты литературной премии "Дебют" имени Максима Богдановича

Во Всемирный день поэзии 21 марта в Минске названы лауреаты литературной премии "Дебют" имени Максима Богдановича, основанной Белорусским ПЕН-центром и Союзом белорусских писателей

Подробнее
В Литве издан перевод книги Л.Улицкой «Даниэль Штайн. Переводчик» 16 июня 2016
В Литве издан перевод книги Л.Улицкой «Даниэль Штайн. Переводчик»

Литовское издательство Jotema, специализирующееся на выпуске переводной литературы, представило публике книгу российской писательницы Людмилы Улицкой.

Подробнее
Издана книга стихотворений эстонского поэта Юхана Вийдинга в переводе на русский язык литератора Елены Скульской 16 июня 2016
Издана книга стихотворений эстонского поэта Юхана Вийдинга в переводе на русский язык литератора Елены Скульской

Издательство Varrak выпустило книгу стихотворений и лирических эссе знаменитого эстонского поэта и актера Юхана Вийдинга (1948-1995) «Ночная песня для мужского голоса» в переводе на русский язык литератора Елены Скульской .

Подробнее
В Мадриде наградили перевод "Дня опричника" 16 июня 2016
В Мадриде наградили перевод "Дня опричника"

В посольстве России в Мадриде в пятницу состоится церемония награждения лауреатов ежегодной премии Фонда Бориса Ельцина, вручаемой за лучший перевод произведения русской литературы на испанский язык.

Подробнее
В апреле состоится научно-практическая конференция по проблемам юридического перевода 16 июня 2016
В апреле состоится научно-практическая конференция по проблемам юридического перевода

Кафедра английского языка №6 Международного института управления МГИМО приглашает принять участие в ежегодной научно-практической конференции, посвященной проблемам юридического перевода, которая состоится 20-го апреля 2011 года. Место проведения — МГИМО (У) МИД России.

Подробнее
Обнаружен перевод поэмы «Энеида», сделанный знаменитым писателем и ученым К. С. Льюисом 16 июня 2016
Обнаружен перевод поэмы «Энеида», сделанный знаменитым писателем и ученым К. С. Льюисом

В Великобритании обнаружен перевод поэмы Вергилия «Энеида», сделанный знаменитым писателем и ученым Клайвом Стейплзом Льюисом

Подробнее
Библию перевели на язык майя 16 июня 2016
Библию перевели на язык майя

Католическая Церковь Гватемалы осуществила перевод Библии на язык майя.

Подробнее
«Радуга» - для российских и итальянских писателей переводчиков«Радуга» - для российских и итальянских писателей переводчиков 16 июня 2016
«Радуга» - для российских и итальянских писателей переводчиков«Радуга» - для российских и итальянских писателей переводчиков

Укреплять российско-итальянские связи и открывать новые имена в литературе призвана премия с лиричным названием «Радуга». Она была учреждена в прошлом году для молодых авторов и переводчиков, а в этом году включена в официальную программу перекрестного российско-итальянского Года.

Подробнее
В Бурятии впервые английский мультфильм продублировали на бурятском языке 16 июня 2016
В Бурятии впервые английский мультфильм продублировали на бурятском языке

Теперь бурятский язык можно назвать и языком мультфильмов.

Подробнее