Опубликован лонг-лист I Международного конкурса переводов тюркоязычной поэзии

72 работы от 21 автора из различных регионов России, а также из Казахстана, Узбекистана, Украины и Австрии вошли в лонг-лист опубликованный в списке I Международного конкурса переводов тюркоязычной поэзии «Ак торна», составленный по итогам голосования жюри - передает Татар-Информ.  Каждый из судей оценивал поступившие работы по 10-балльной шкале. Таким образом, в лонг-лист вошли переводы, получившие от 40 баллов и выше. 

В настоящий момент жюри приступило к формированию шорт-листа конкурса, который будет обнародован в начале ноября. Жюри предстоит сделать нелегкий выбор, ведь у некоторых переводчиков в лонг-лист вошли сразу несколько работ, выбрать из которых довольно сложно. 

25 ноября в Уфе пройдет торжественная церемония награждения победителей Международного конкурса «Ак торна». Сейчас исполнительная дирекция ведет подготовку к этому мероприятию совместно с благотворительным фондом «Урал», сообщают организаторы конкурса.

tatar-inform.ru

Поделиться:

Как нас найти


Мы находимся на территории Тургеневской библиотеки.

Вам необходимо пройти через cквер с памятником Тургенева и слева обойти здание Нотариальной палаты, вход в наш офис – с торца этого здания, 2 этаж.

x
Уважаемые клиенты!
Временно наш офис работает с 9.00 до 18.00
Оставьте заявку прямо сейчас
и получите расчет стоимости
за 15 минут
и скидку 14% на заказ


Нажимая на кнопку, Вы даёте согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь с политикой конфиденциальности
Заявка успешно отправлена.
Специалист свяжется с Вами, проконсультирует и Вы обсудите детали работы необходимой для Вас.