Литовские поэты переводят Сергея Есенина

Издательство «Жуведра» выпустило книгу «Белых яблонь дым» поэта Сергея Есенина Издательство «Жуведра» выпустило книгу «Белых яблонь дым» известного русского поэта Сергея Есенина (1895 – 1925). Книга издана на двух языках - литовском и русском. Это самое крупное издание Есенина в Литве (400 стр.). Большинство переводов на литовский язык принадлежит классику литовской поэзии Юстинасу Марцинкявичюсу. Стихи русского поэта также переводили Йонас Стрелкунас, Йонас Якштас, Владас Шимкус, Йонас Мачюкявичюс, Юлюс Ясайтис, Юлия Нова и Борисас Пузинас.
www.kurier.lt

Поделиться:

Как нас найти


Мы находимся на территории Тургеневской библиотеки.

Вам необходимо пройти через cквер с памятником Тургенева и слева обойти здание Нотариальной палаты, вход в наш офис – с торца этого здания, 2 этаж.

x
Уважаемые клиенты!
Временно наш офис работает с 9.00 до 18.00
Оставьте заявку прямо сейчас
и получите расчет стоимости
за 15 минут
и скидку 14% на заказ


Нажимая на кнопку, Вы даёте согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь с политикой конфиденциальности
Заявка успешно отправлена.
Специалист свяжется с Вами, проконсультирует и Вы обсудите детали работы необходимой для Вас.