Новости (страница 5)

Пекинский Институт русского языка отметил юбилей

24 сентября в Пекине торжественно отметили 70-ю годовщину создания Института русского языка.

В Петербурге прошел международный переводческий форум

С 23 по 25 сентября в Санкт-Петербурге состоялась переводческая конференция Translation Forum Russia 2011.

Международная книжная ярмарка открылась в Гаване

Двадцатая Гаванская международная книжная ярмарка открылась в четверг на Кубе. В российскую делегацию на ярмарке вошли представители Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям (Роспечать), Ассоциации книгоиздателей России, Генеральной дирекции международных книжных выставок и ярмарок, а также издатели, писатели и переводчики.

В Мордовии студенты продемонстрировали знание испанского языка

2011 год объявлен Годом Испании в России. А торжественное открытие Дней испанской культуры в Мордовии состоялось в главном корпусе Республиканского музея им. С.Д. Эрьзи

В Липецкой области подвели итоги конкурса перевода с французского языка на русский «Юный переводчик - 2011»

На кафедре французского языка факультета иностранных языков ЛГПУ подвели итоги третьего регионального конкурса «Юный переводчик - 2011».

Правительство РФ поможет в развитии системы художественного перевода

Президент РФ Дмитрий Медведев поручил правительству до 15 сентября этого года представить предложения по развитию системы художественного перевода литературных произведений.

Назван лауреат премии Rossica за лучший перевод русской литературы

Майя Винокур, переводчица из университета Пенсильвании (США), стала лауреатом премии Rossica за лучший перевод русской литературы, вручаемой молодым зарубежным переводчикам до 25 лет

Названы лучшие казахско-русские переводчики Павлодара

Лучшим переводчиком Павлодара стала Асель Билялова, второе место занял Аян Толебаев, третье место присуждено Акжаркын Асаиновой

В школах Австрии вторым иностранным языком станет Турецкий

Министерство просвещения Австрии работает над новой программой обучения, которая предусматривает внедрение турецкого языка как второго иностранного.

В Лондоне прошла презентация перевода на английский язык книги Святейшего Патриарха Кирилла «Свобода и ответственность»

11 апреля 2011 года на Международной лондонской книжной ярмарке состоялась презентация английского издания книги Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла «Свобода и ответственность: в поисках гармонии. Права человека и достоинство личности».

В финал фестиваля-турнира поэзии русского зарубежья "Пушкин в Британии" вышли 31 человек

Русскоязычные поэты и переводчики из 13 стран мира – всего 31 участник – вышли в финал крупнейшего фестиваля-турнира поэзии русского зарубежья "Пушкин в Британии".

Благовещенские студенты изучающие китайский язык представили доклад о наследии Китая

В Благовещенском политехническом колледже прошла вторая международная творческо-практическая конференция. Ребята, изучающие иностранный язык, представляли доклады на тему «Культурное наследие Китая», а также показывали сценки на китайском языке.

В Минске представили перевод на немецкий язык книги о Холокосте "Архив Хаси Пруслиной".

В Исторической мастерской в Минске прошла презентация перевода на немецкий язык книги о Холокосте "Архив Хаси Пруслиной".

В кубинском городе Матансас звучат Есенинские стихи в переводе известного кубинского поэта

Показ литературно-музыкальной композиции на стихи русского поэта Сергея Есенина с молодым кубинским актером в главной роли состоялся в городе Матансас на Кубе

В Дрездене прошла встреча с поэтом и переводчиком В.Г. Куприяновым

22 марта в Русском центре Немецко-русского института культуры в Дрездене прошла встреча с поэтом и переводчиком В.

Неделя немецкого языка проходит в Башкирии

В понедельник, 28 марта, начал работу Башкирско-германский образовательный форум «Неделя немецкого языка».

Мария Степанова стала лауреатом итальянской поэтической премии за переводы русской поэзии

Мария Степанова стала лауреатом итальянской поэтической премии Lerici Pea. За переводы русской поэзии наградить решили Ремо Факкани (Remo Faccani), сообщается на сайте премии.

В Белоруссии названы лауреаты литературной премии "Дебют" имени Максима Богдановича

Во Всемирный день поэзии 21 марта в Минске названы лауреаты литературной премии "Дебют" имени Максима Богдановича, основанной Белорусским ПЕН-центром и Союзом белорусских писателей

В Литве издан перевод книги Л.Улицкой «Даниэль Штайн. Переводчик»

Литовское издательство Jotema, специализирующееся на выпуске переводной литературы, представило публике книгу российской писательницы Людмилы Улицкой.

Издана книга стихотворений эстонского поэта Юхана Вийдинга в переводе на русский язык литератора Елены Скульской

Издательство Varrak выпустило книгу стихотворений и лирических эссе знаменитого эстонского поэта и актера Юхана Вийдинга (1948-1995) «Ночная песня для мужского голоса» в переводе на русский язык литератора Елены Скульской .

Как нас найти


Мы находимся на территории Тургеневской библиотеки.

Вам необходимо пройти через cквер с памятником Тургенева и слева обойти здание Нотариальной палаты, вход в наш офис – с торца этого здания, 2 этаж.

x
Уважаемые клиенты!
Временно наш офис работает с 9.00 до 18.00
Оставьте заявку прямо сейчас
и получите расчет стоимости
за 15 минут
и скидку 14% на заказ


Нажимая на кнопку, Вы даёте согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь с политикой конфиденциальности
Заявка успешно отправлена.
Специалист свяжется с Вами, проконсультирует и Вы обсудите детали работы необходимой для Вас.