Норвежский

 

Московский Международный Центр Перевода осуществляет перевод с норвежского языка и на норвежский язык любых документов, а также текстов различной тематики.

 

Потребность в перевод на норвежский язык в первую очередь обуславливается тем, что Норвегия и Россия - буквальные соседи, которые имеют общую границу и общие экономические интересы. Норвегия - крупный производитель газа и нефти, и по этим проблемам Норвегия  устойчиво поддерживает с Россией контакт. Дополнительным существенным моментом российско-норвежского бизнес сотрудничества считается импорт в Россию норвежской рыбы: скумбрии, форели, лососи, селёдки.

 

Наше бюро переводов с норвежского предоставляет услуги перевода текстов общей направленности, а также текстов и документов, включающих банковскую, юридическую, компьютерную, техническую, страховую, строительную, специальную медицинскую терминологию.

 

Бюро переводов на норвежский язык предлагает комплекс услуг подготовки документов для правоохранительных органов. Принципы работы нашего бюро переводов на норвежский — высокое качество, оперативность, профессионализм и полное соблюдение конфиденциальности.

 

Стоимость перевода от 600 руб, подробнее можно ознакомиться в разделе «Цены», выбрав тип документа и направление перевода.

 

Норвежский – государственный язык Норвегии. Его условно можно разделить на два основных диалекта, оба признаны официальными на родине этого языка, где продолжается активный процесс их слияния. Сегодня по-норвежски говорят около четырёх миллионов человек в мире. Позитивная динамика контактов россиян с норвежцами в самых разных направлениях - от туризма и культуры до строительства и экономики - говорит в пользу возрастающей потребности в качественных переводах любых текстов с/на норвежский.

 

Московский Международный Центр Переводов успешно сотрудничает на протяжении долгого времени и с юридическими, и с частными лицами, выполняя для наших клиентов самые разные переводы, в том числе и нотариальный перевод на норвежский язык и с него. Так называемый «нотариальный» перевод документов с/на норвежский, конечно, осуществляют не сами нотариусы, как и в остальных бюро переводов. Нотариус только заверяет подлинность подписи переводчика под готовым нотариальным переводом с/на норвежский. Нотариусы не могут гарантировать корректность перевода. Но это совсем не обязательно, если нотариальным переводом документов с/на норвежский или любые другие языки занимались специалисты ММЦП.

 

Наши сотрудники имеют высшее специальное образование, и как профессиональные лингвисты, ведущие нотариальный перевод документации с/на норвежский или другой язык, прекрасно осведомлены о юридических тонкостях этой работы.

 

К основополагающим стандартам нашей безупречной работы кроме точности и безошибочности перевода является быстрота любых переводов, а также приемлемая цена. Мы готовы выполнить нотариальный, технический, медицинский, художественный и любой другой письменный перевод с/на норвежский, другие языки всего мира в самые короткие сроки, и пунктуальность наших лингвистов никогда не поддаётся сомнению. Благодаря этому компания наработала блестящую репутацию, и мы имеем множество заказов письменных и устных переводов, что позволяет нам выдерживать идеальный баланс «доступная цена/ высокое качество» наших услуг.

 

Стоимость письменного перевода одностраничних документов на норвежский язык  1088 р. за страницу
Стоимость письменного перевода одностраничних документов с норвежского языка  1088 р. за страницу
Стоимость письменного перевода многостраничних документов на норвежский язык  990 р. за страницу
Стоимость письменного перевода одностраничних документов с норвежского языка  990 р. за страницу
Стоимость устного норвежского переводчика  2600 р. за 3 часа