Якутский

  • Мы оказываем полный комплекс услуг по подготовке документов к использованию в иностранном государстве.
  • Больше можно не приезжать в Россию, чтобы оформить документы.
    Мы получим для Вас документы в любой инстанции РФ
  • Подготовим к легализации (Апостиль или консульская легализации в зависимости от страны назначения)
  • Легализуем – проставим штамп Апостиль или сделаем консульскую легализацию (Минюст, МИД и консульство)
  • Переведем и должным образом удостоверим на языке страны назначения.
  • Вы сможете использовать Ваши документы беспрепятственно!!!
  • Если Вы готовите иностранные документы для использования в России, мы поможем оформить так, что они будут беспрепятственно приняты в любом ведомстве страны.
  • 30 лет нас рекомендуют посольства, консульства и государственные службы.

Заявки на сайте мы принимаем ежедневно и круглосуточно!

1
час

Срочный перевод личного документа за 1 час! Позвоните и узнайте, как мы это делаем!

Мы принимаем оплату удобным для Вас способом.

Оказать услугу можем полностью дистанционно, максимально комфортно для Вас.

Оформить и получить заказ можно в любой точке Мира.

%

Заказывать через сайт выгодно: Вы получаете скидку 14% на перевод!

Якутским языком пользуются 450 тысяч этнических якутов и представителей других народностей, исторически проживающих в Республике Саха (Якутия) и в соседних регионах: Красноярском и Хабаровском краях, Магаданской и Иркутской областях. Заказать устный и письменный перевод с/на якутский можно в Международном Центре Перевода Oberton.

Нюансы якутско-русского перевода

Якутский относится к тюркской группе, но отличается особой лексической и синтаксической спецификой. Подразделяется на 4 основные группы диалектов, использует алфавит на основе кириллицы. В Якутии это второй государственный язык наряду с русским. Он активно используется в быту и в качестве средства официального общения. На нем публикуется литература, снимаются фильмы, ведется обучение в национальных школах и средне-специальных учебных заведениях.

В штате нашего бюро работают дипломированные лингвисты и носители с филологическим образованием, которые быстро и качественно выполнят перевод с якутского различных текстовых материалов, включая:

  • личные и деловые документы;
  • художественную литературу;
  • фольклор, сказки, песни;
  • аудио- и видеозаписи.

Устный переводчик с якутского языка потребуется:

  • для встречи гостей в аэропорту и сопровождения по городу;
  • проведения экскурсий;
  • участия в национальных фестивалях, выставках, днях культуры;
  • судебных заседаний.

Переводчик, особенно работающий с малораспространенными языками, должен учитывать разницу в менталитете и культуре двух народов, уметь правильно и быстро подбирать соответствующие лексические единицы. Обращаясь в нашу компанию, вы гарантированно получаете лингвистические услуги высокого уровня. Привлекаем к работе опытных специалистов, которые не только в совершенстве владеют языками, но и обладают обширными познаниями в теме перевода.

 

 

Якутский язык.

Якутский язык (самоназвание языка - Саха тыла) — национальный язык якутов, носителями которого являются около 500 тысяч человек. Распространен в качестве основного на территории Якутии, Красноярском и Хабаровском краях, в Иркутской и Магаданской областях, т.е. в зонах естественного расселения носителей якутского языка. Несмотря на то, что якутский язык относится к тюркской языковой группе, он отличается от прочих тюркских языков за счет фиксации в лексическом составе значительного пласта лексики не уточненного, но вероятнее всего палеоазиатского происхождения. Наличие значительного числа монгольских заимствований объясняется историческими контактами между представителями данных этносов.

 

Фиксация якутского языка в письменной форме относится к концу 17 века, что является достаточно поздним фактом в формировании языковой картины мира. Вплоть до 19 века письменная фиксация якутских текстов велась с использованием различных кириллических алфавитов, не имея упорядоченного и системного подхода. Лишь в 1917 году отечественный лингвист С.А.Новгородов предложил новый алфавит, созданный по критериям Московской фонологической академии. В отличие от стандартной кириллицы он содержал специальный знак для указания на длительность гласных и согласных звуков. Позже этот алфавит реформировался несколько раз до тех пор, пока в 1929 году не был окончательно заменен унифицированным тюркским алфавитом с последующим переходом на кириллическое письмо.

 

Якутский язык подразделяется на четыре основных диалекта – центральный, вилюйский, северо-западный и таймырский, названные вслед за географическими областями их распространения. Носители различных диалектов прекрасно понимают друг друга в силу совпадающих грамматических и лексических норм и лишь некоторого отличия в фонетике говоров.

 

Отличие якутского языка от большинства родственных тюркских языков предъявляет повышенные требования к уровню специальной подготовки переводчиков. Наши специалисты выполнят перевод документов и текстов любого уровня сложности с учетом всех пожеланий заказчика.

Узнайте стоимость перевода

Вы можете прямо сейчас подать заявку на перевод: мы рассчитаем стоимость работ и вышлем Вам расчёт.

Поделиться:

Как нас найти


Мы находимся на территории Тургеневской библиотеки.

Вам необходимо пройти через cквер с памятником Тургенева и слева обойти здание Нотариальной палаты, вход в наш офис – с торца этого здания, 2 этаж.

x
Уважаемые клиенты!
Временно наш офис работает с 9.00 до 18.00
Оставьте заявку прямо сейчас
и получите расчет стоимости
за 15 минут
и скидку 14% на заказ


Нажимая на кнопку, Вы даёте согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь с политикой конфиденциальности
Заявка успешно отправлена.
Специалист свяжется с Вами, проконсультирует и Вы обсудите детали работы необходимой для Вас.