и получите расчет стоимости
за 15 минут
и скидку 14% на заказ
16 декабря 2014 года генеральный директор Международного Центра Перевода Филиппова Татьяна Анатольевна приняла активное участие в обсуждении темы круглого стола «На финише туристического 2014 года. Медийные фестивали», который состоялся в Центральном Доме журналиста.
101000, Москва, Бобров пер. д.6 стр.3, 2 этаж
тел. (495) 625-20-87| факс (495) 625-25-67
info@mmcp.ru | https://mmcp.ru/
Международный Центр Перевода открывает новые возможности.
16 декабря 2014 года генеральный директор Международного Центра Перевода Филиппова Татьяна Анатольевна приняла активное участие в обсуждении темы круглого стола «На финише туристического 2014 года. Медийные фестивали», который состоялся в Центральном Доме журналиста.
Участники дискуссии, представители посольств таких стран как Болгария, Мексика, Венгрия и Куба отметили важность юридически грамотных переводов документов на языки своих стран необходимых путешественникам для пребывания на территории иностранного государства, особенно если стоит задача не только отдохнуть, а например, получить образование или работу. Татьяна Анатольевна отметила, что в работе Международного Центра Перевода максимально удобный сервис для заказчика и качество выполненного перевода - это главные составляющие корпоративной политики предприятия, на которые обращается особое внимание и постоянно совершенствуем.
Вторая часть круглого стола была посвящена обсуждению с руководителем службы по торгово-экономическим вопросам Болгарии Жековой Кати организации творческих фестивалей в 2015 году. Участники отметили важность трехстороннего сотрудничества Международного Центра Перевода, посольства Болгарии и Союза журналистов Москвы в реализации совместных культурных мероприятий в рамках фестиваля. Татьяна Анатольевна рассказала о технических возможностях Центра, о большом опыте работы предприятия в озвучании фильмов и видео роликов, а так же в устном последовательном переводе и протокольном сопровождении официальных делегаций. «Со своей стороны наши специалисты сделают все необходимые переводы для того, чтобы фестиваль дружбы состоялся на высшем уровне» - завершила свое выступление генеральный директор Международного Центра Перевода.
Справка: Международный Центр Перевода специализированное переводческое предприятие в истории Москвы с 1989 года. Оказывает 19 видов услуг на 102 языка: письменный перевод личных документов, консульская легализация, апостилирование (Минюст, Архив ЗАГС г. Москвы, Архив ЗАГС МО, МВД), письменный отраслевой перевод (юридический, медицинский, технический, художественный, научный, маркетинговый, финансовый), редакция и стилизация перевода носителем языка, верстка материала разработка глоссария и терминологии, судебный письменный перевод в соответствии с требованиями УПК и УК РФ, судебный устный перевод в соответствии с требованиями УПК и УК РФ, сурдоперевод, лингвистическая экспертиза, синхронный перевод отраслевыми специалистами, устный нотариальный перевод, устный последовательный бизнес и отраслевой перевод, шушутаж при сопровождении, протокольный перевод (сопровождение официальных делегаций), озвучание перевода, субтитры к видеоматериалу, скрипт аудио/видео материала, аренда системы синхронной коммуникации BOSCH.
Пресс-служба Международного Центра Перевода
Тел: +7(495)6252087
Мы находимся на территории Тургеневской библиотеки.
Вам необходимо пройти через cквер с памятником Тургенева и слева обойти здание Нотариальной палаты, вход в наш офис – с торца этого здания, 2 этаж.